• Приглашаем посетить наш сайт
    Толстой А.К. (tolstoy-a-k.lit-info.ru)
  • Дарственные надписи, записи в альбомы, 1826 - 1838 гг.

    1. Н. А. ЗАХАРЬИНОЙ

    16 июля 1826 г. Москва.

    На книге: «Священная история для малолетних детей, с вопросами и ответами», СПб., 1822.

    Милой сестрице Нат<алье> Ал<ександровне> в знак памяти дарит Ал. Г.

    1826 года, июля 16-го.

    2. Н. А. ЗАХАРЬИНОЙ

    1820-е гг. Москва.

    На книге: «Eзоповы басни».

    Милой сестрице.

    3. Т. П. КУЧИНОЙ

    12 января 1829 г. Москва.

    На книге: «Освобожденный Иерусалим» Т. Тассо, перевод С. А. Раича, mm. 1 — 2 M., 1828.

    Новой Армиде, один из рыцарей.

    4. Н. П. ОГАРЕВУ

    4 сентября 1832 г. Москва.

    На письме Н. П. Огарева к Герцену от 9 сентября 1832 г.

    Всю сию философскую диссертацию профан Герцен не понял. И может с Носковым сказать, daß er aus minder gutem Stoff geschaffen ist[164].

    <ения>.

    5. П. ТРОМПЕТЕР

    Начало мая 1836 г. Вятка.

    Запись в альбоме.

    Влекомый таинственным пророческим голосом пилигрим шел в Иерусалим. Тяжка была дорога, силы его изнемогали, он страдал... Господь сжалился и послал ему утешителя с чашею, наполненною небесным питьем. С восторгом принял пилигрим его; но, отдавая ему чашу, сказал: «Посланник неба! Благословляю нашу встречу, но с радостию покидаю тебя, ибо я знаю нечто выше тебя — Святую Деву: к ней иду я, к ней стремлюсь, ей моя жизнь... Моли богу, чтоб скорее соединился с нею!»

    6. Н. А. ЗАХАРЬИНОЙ

    Середина августа 1836 г. Вятка.

    На книге: «Notre Dame de Paris». Par Victor Hugo. Tome I. Dixième édition. Bruxelles. Ad Wahlen impr. libre de la cour, 1835.

    A Natalie, le jour de nom.

    Wiatka, 1836[165].

    7. A. Л. ВИТБЕРГУ

    30 августа 1836 г. Вятка.

    На портфеле (бумажнике) работы Н. А. Захарьиной.

    А. Л. Витбергу в знак симпатии искренней и беспредельной дарит работу Наташи А. Герцен.

    1836 г., августа 30, в Вятке.

    8. Л. И. ГААГ

    Декабрь 1837 г. Вятка.

    Но оттиске: «Речь, сказанная при открытии Публичной библиотеки для чтения в Вятке А. Герценом 6 декабря 1837 года».

    Meiner lieben teuren Mutter[166].

    7 декабря 1837 г. Вятка.

    На оттиске: «Речь, сказанная при открытии Публичной библиотеки для чтения в Вятке А. Герценом 6 декабря 1837 года».

    Наташе — тот самый экземпляр, по которому я читал 6-го декаб<ря> 1837.

    10. НАДПИСЬ НА ПАКЕТЕ С ПИСЬМАМИ 1835 г.

    К Н. А. ЗАХАРЬИНОЙ

    10 февраля 1838 г. Владимир.

    Судорожная боль разлуки, душа меркнет, падает, еще шаг — и она погибла. Но туча рассеивается, на востоке является солнце еще без лучей, но пламенное и красное.

    11. К. П. СМИРНОВУ

    12 июня 1838 г. Владимир.

    На оттиске: «Речь, сказанная при открытии Публичной библиотеки для чтения в Вятке А. Герценом 6 декабря 1837 года».

    Константину Петровичу Смирнову.

    В знак памяти от А. Герцена.

    Владимир, 12 июня 1838.

    Примечания

    1. Н. А. ЗАХАРЬИНОЙ

    Печатается по копии Н. А. Захарьиной в письме к Герцену от 26 — 29 марта 1838 г. (ЛБ). Впервые опубликовано: Изд. Павл., стр. 538. Местонахождение автографа неизвестно.

    Печатается по копии Н. А. Захарьиной в письме к Герцену от 26 — 29 марта 1838 г. (ЛБ). Впервые опубликовано: Изд. Павл., стр538. Местонахождение автографа неизвестно. Известны два издания басен Эзопа, на одном из которых Герцен мог сделать свою надпись: «Езоповы басни с русским переводом для наставления юношества во французском языке». 2 части. М., 1824; «Езоповы басни на российском, немецком и французском языках». 4 части. М., 1827 — 1828.

    Наталья Александровна писала Герцену в упомянутом выше письме: «... Эзоповы басни — и там: „милой сестрице”, и там глядела, не нагляделась на эту надпись, потому что никто меня не звал ни сестрицей, ни милой, эта надпись смягчала и страх, который я имела к тебе, — поверишь ли: больше всех на свете боялась и стыдилась».

    3. Т. П. КУЧИНОЙ

    Печатается по тексту: Пассек, I, стр. 273, где опубликовано впервые. Местонахождение автографа неизвестно.

    «12 января был день моих именин, — сообщает в своих воспоминаниях Т. П. Пассек. — Проснувшись поутру я увидала подле себя на столике, в хорошем переплете, оба тома „Освобожденного Иерусалима”, перевод Раича. Я взяла первую часть, раскрыла и прочла надпись, сделанную рукой Саши: „Новой Армиде, один из рыцарей”.

    Все шутили над этой надписью; но я не шутила — я была тронута. Увидавши меня, Саша, краснея, робко спросил, что я думаю о надписи на подаренной им мне книге. Я отвечала, что как в этой надписи, так и во всем относительно меня я вижу его чувство дружбы, сквозь которое он смотрит на меня лучше, нежели я есть в самом деле.

    У Саши навернулись на глазах слезы; он молча и горячо обнял меня.

    Саше правился тогда „Освобожденный Иерусалим”, он иногда читал нам из него громко некоторые места и отметил карандашом, где говорится о розе:

    Она мила, пока мала,
    Пока не развернулась,
    Глядишь — покров разорвала
    И смело улыбнулась,
    Глядишь — и роза уж не та,

    Искала не одна чета
    Влюбленными очами.

    Цвет нашей жизни с каждым днем
    Приметно блекнет, вянет,
    Весну не раз переживем,
    Не раз к нам май проглянет.
    Любовь веснует только раз,
    Раз в жизни сердце греет,
    Рви розу в светлый утра час,
    Пока не побледнеет»

    (Пассек, I, стр. 272 — 273).

    В другом месте своих воспоминаний Т. П. Пассек отмечает, что в день ее именин, 12 января 1829 г., Герцен подарил ей альбом, на последнем листочке которого было написано следующее четверостишие Жуковского, с подписью: А — р Г — н и датой: «Москва, 12 января 1829 года»:

    «Скатившись с горной высоты,
    Лежал во прахе дуб, перунами разбитый,
    А с ним и гибкий плющ, кругом его обвитый,
    О дружба! Это ты!».

    I, стр. 252 — 253).

    В своих «Записках одного молодого человека» Герцен вспоминал впоследствии, что писал Т. П. Пассек «раз двадцать в альбом по-русски, по-французски, по-немецки, даже, помнится, по-латыни» (I, 277). Цитируя эти строки, Т. П. Пассек отметила в подстрочном примечании: «Альбом этот подарил мне Саша в мои именины. Несколько лет тому назад его у меня украли, как редкость...» (Пассек, I, 208). Альбом продолжает оставаться неизвестным.

    4. Н. П. ОГАРЕВУ

    Печатается по автографу (ЦГИАМ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 61, стр. 712.

    «Фихте положил начало всего, сделал центром всего — человека; что ж было последствием? Человек отъединился от всего и сделался каким-то ужасно эгоистическим существом. Спиноза вложил всё в бога — и что ж? Человек исчезнул. Шеллинг уравнял бога с природой вещественной и с человеком (оба проявления божества), след. бог = человеку + природе. Ах = b боюсь произнести, но это мне кажется опасным пантеизмом. Смешно исследования философические выводить (позволь германские термины) из не я (nicht ich), ибо я не могу вообразить, что познаю что-либо, не ощущая, не по-внавая самого себя. Итак, начнем с самого себя. Едва я понимаю что-либо, как первое, что мне представляется, это я сам: ich bin, weil ich bin. Я сталкиваюсь с природой, и здесь начинается борение. Я хочу поработить себе природу — я двигаю веществом по своему произволу, следуя своей идее, — и вот происходит искусство. Я делаюсь творцом — в искусстве я развиваю свою мысль, свою умственную природу. Но я чувствую, что сам себе недостаточен, и, по закону причинности, дохожу до нисочайшего существа <...>» (ЛН,

    5. П. ТРОМПЕТЕР

    Печатается по авторской копии, приведенной в письме Герцена к П. А. Захарьиной от 12 мая 1836 г. — см. стр. 78 наст. тома. Местонахождение автографа неизвестно.

    6. Н. А. ЗАХАРЬИНОЙ

    Печатается по автографу Гос. Лит. музея (Москва). Впервые опубликовано в «Бюллетенях Государственного Литературного музея» — «Герцен, Огарев и их окружение». М., 1940, стр. 56.

    «Notre Dame de Paris» par Victor Hugo. Tome I. Dixième édition. Bruxelles, 1835. На титульном листе книги штамп: «Библиотека, книжный и писчебумажный магазин Н. К. Чернышева, бывш. Егоровой. Москва, уг. Чистых прудов и Покровки, дом церкви св. Троицы». См. воспроизведение титульного листа в ЛН,

    О присылке Н. А. Захарьиной Герценом «Собора Парижской богоматери» см. выше, в письме 71.

    19 сентября 1836 г. Н. А. Захарьина сообщала Герцену: «„Notre Dame de Paris” я получила. Еще и еще целую тебя за этот подарок. Вообрази, они <М. А. Хованская и М. С. Макашина> заставили меня читать, и обе! Сначала смотрели ее, вертели на все стороны (как мартышка очки в басне Крылова); им казалось, что и от переплета пахнет вольнодумством! » (Изд. Павл., стр. 141).

    7. А. Л. ВИТБЕРГУ

    Печатается по тексту, сообщенному в письме Герцена к Н. А. Захарьиной от 6 — 9 сентября 1836 г. См. выше, письмо 74.

    Печатается по автографу (ЛБ) на титульном листе. Впервые опубликовано: ОРГ, стр. 123.

    9. Н. А. ЗАХАРЬИНОЙ

    (ПД). О высылке оттиска Н. А. Захарьиной см. выше, в письме 132.

    10. НАДПИСЬ НА ПАКЕТЕ С ПИСЬМАМИ 1835 г.

    К Н. А. ЗАХАРЬИНОЙ

    — 12 февраля 1838 г. (наст. том, стр. 283).

    11. К. П. СМИРНОВУ

    (ЦГАЛИ) с оригинала.

    — «Труды Владимирской ученой архивной комиссии», т. IV, 1902, стр. 63 — 65). По-видимому, ни общие взгляды, ни интересы не связывали Герцена со Смирновым и отношения с ним прекратились, как указывает Н. К. Смирнов, с отъездом Герцена из Владимира. Дарственная надпись, сделанная Герценом на экземпляре его брошюры, была, по-видимому, данью признательности: К. П. Смирнов «благословлял вместе с своей дочерью его и невесту перед венцом и в обыскной книге расписался поручителем по невесте». Кроме того, Смирнов предоставил свою квартиру Герцену, для того чтобы его невеста могла провести в ней несколько часов перед венчанием. В воспоминаниях сына Смирнова содержится ряд интересных подробностей о дне свадьбы.

    [164] что он сделан из менее добротного материала (нем.). — Ред.

    [165] Наташе, в день именин. Вятка, 1836 г. (франц.).

    [166] Моей любимой дорогой матери (нем.). — Ред.

    Раздел сайта: