• Приглашаем посетить наш сайт
    Бунин (bunin-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Кетчеру Н. Х., 7 февраля 1839 г.

    3. H. X. КЕТЧЕРУ

    7 февраля 1839. Владим<ир>.

    Pardon, caro, что я тогда тебя обманул, вина была не моя. Пожалуйста, не сердись.

    «Отеч<ественных> запис<ок>», 1 № не дурен, особенно разбор «Фауста», в направлении есть что-то сбивающееся на Вадимовы восклицания. «У нас свои Лейбницы — Погодины, свои Гёте — Загоскины». — Вы, московские журналисты, что так бедны? Я в самом деле дивлюсь, кажется, вся литературная деятельность переехала в Петербург. Впрочем, много очень странных явлений на белом свете, и к ним принадлежит современное состояние французской литературы. Во всем множестве выходящих книг ужасная пустота, я разлюбил даже Гюго, одна G. Sand растет талантом, взглядом, формой (попроси для меня у Кат<ерины> Гавр<иловны> 1 № «Revue», там окончание «Spiridion», и статьи Ав. Тьери). Вспомни теперь время Ресторации, когда новая историческая школа, новая философская, новая поэтическая печатала прекраснейшие произведения. Вспомни даже первое время после Июльской революции, эти Flitterwochen de la charte désormais vérité, и тогда было увлеченье, Енфантен являлся каким-то Иоанном Лейденским, Базар — Савонаролой. Тогда были молодые люди, обещавшие тьму, например, Ch. Didier. Теперь передо мною роман, который ты присл<ал>, «Chavornay», и его путешествие по Калабрии и Базиликату, и то и другое очень посредственно. И при всем этом сумма идей, находящихся в обороте, велика, нынче нет таких огромных банков идей, как Гёте, Лейбниц, их разменяли на мелкое серебро и пустили по рукам. — A propos, спасибо за Barchou, впрочем, я им недоволен, не умеют французы писать об философии, их надутый язык, пестрый метафорами, не идет <?>. Гегеля я сам не читал, но помню очень превосходный язык Шеллинга, он режет на меди; а все эти Барши дурные литографии, по которым можно только догадаться о мысли художника.

    Зачем ты мне второй раз присылаешь «Записки» Rochefoucauld, право, я думаю, что христианин и титул<ярный> совет<ник> может прожить век, не зная, как Людвигу XVIII меняли рубашку и как Карл X любил узкие панталоны. А из всего, присланного хуже Puckler.

    Ну, теперь pour la bonne bouche[4] <ым>, а ты мне пришли новых (да будь же аккуратен, доставь просто к нам в дом, увязанные). Романы я на свой счет не принимаю, это для Наташи, а мне достань что<-нибудь> из гегелистов, да, ежели можно, исторических книг — комфортабельных историков, т. е. Раумера, etc. ... сам знаешь.

    Прощай. Буде увидишь Астракова, кланяйся ему и много-много его супруге.

    <ельствуй> почтение и поблагодари Mr. Чаадаева за его поручение, оно мне показало, что он не забыл схимника владимирского, который питает к нему чувства... ut in litteris[5].

    К Ог<ареву> пишу завтра, получив от него.

    — напиши письмо ко мне и там побольше литературных сплетней. А то мне уж надоели сплетни о дворянских выборах.

    Примечания

    Печатается по автографу (ЛБЛ —241, по копии, «снятой Пыпиным с подлинника, полученного от Анненкова» (Л II, 484), поправки к этой публикации — ГНМ, 134.

    Л. 2 автографа поврежден, вторая часть слова «что-нибудь» (стр. 11, строка 8) восстанавливается по смыслу. После «обманул» (стр. 10, строка 9) в автографе зачеркнуто: «тогда».

    .... — См. письмо 26.

    ...разбор «Фауста»... — Герцен пишет о статье И. К. Гебгардта «Фауст, сочинение Гете, перевод Эдуарда Губера», напечатанной в ОЗ 1, отдел VI, стр. 1—34.

    ...«Spiridion» и статьи Ав. Тьери— В январских книжках журнала «Revue des Deux Mondes» за 1839 год была напечатана статья О. Тьерри: «Considerations sur l'Histoire de France. — Des systèmes historiques, depuis le XVI siècle jusqu'à la Révolution de 1789. Seconde partie», а также окончание романа Жорж Санд «Spiridion».

    ...эти Flitterwochen de la charte désormais vérité— Герцен цитирует заключительную фразу («La Charte sera désormais une vérité» — «Хартия отныне будет истиной») из прокламации Луи-Филиппа Орлеанского от 31 июля 1830 г. к населению Парижа. Flitterwochen — медовый месяц.

    ...«»... — Роман Ch. Didier «Chavornay», Paris, 1838.

    ..путешествие по Калабрии и Базиликату— Речь идет о путевых очерках Шарля Дидье «Calabre» и «Basilicata», опубликованных в издании: «Italie pittoresque», t. II, Paris, 1836, «Naples, Calabre, Basilicata, Terre d'Otrante, Pouilles, les Abruzzes», p. 1—40. В письме H. А. Герцен к Герцену от 21 января 1839 г., написанном во время его поездки на похороны Л. А. Яковлева, есть строки о чтении ею этой книги (, 70—71).

    ...спасибо за Barchou... — Герцен благодарит за книгу: A. Barchou de Penhoёn. Histoire de la philosophie allemande, depuis Leibnitz jusqu'à Hegel, Paris, 1836. См, о ней же в письме 6.

    «Записки» Rochefoucauld... — Книга «Mémoires de m. le vicomte de Larochefoucauld, aide-de-camp du feu roi Charles X (1814 à 1836)», v. v. I—V, Paris, 1837.

    А из всего присланного хуже Puckler— Речь идет об одном из произведений кн. Г. Л. фон Пюклер-Мускау. Наибольшей известностью пользовались в то время следующие его книги: «Semilassos vorletzter Weltgang. Traum und Wachen. Erster Gang: In Europa», B. 1—3, Stuttgart, 1835; «Semilasso in Afrika», B. 1—5, Stuttgart, 1836; «Der Vorläufer», Stuttgart, 1838. «Предпоследнее странствование Семилассо по свету», вероятно, и имеет в виду Герцен. В рецензии на перевод этой книги, изданный в 1839 году в Москве, В. Г. Белинский писал: «Сказать по правде, его сиятельство князь Пюклер-Мускау обладает талантом болтать занимательно о пустяках <...> Иногда он ужасно надоедает мелочностью своих описаний, на которых так и выпечатывается мелочность его авторской души <...> Впрочем, описание южной припиренейской части Франции очень увлекательно и живо» (ОЗ 10, отдел «Современная библиографическая хроника», стр. 41; Белинский, III, 259).

    <ым>... — Н. В. Левашов навестил Герцена по пути в свое нижегородское именье, куда он ездил в начале 1839 г. (А. И. Дельвиг. Мои воспоминания. Т. I, М., 1912, стр. 254). См. письмо 6.

    ...... — См. письмо 15 и комментарий к нему.

    [5] как обычно пишут (лат.). — Ред.

    Раздел сайта: