• Приглашаем посетить наш сайт
    Чехов (chehov-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Кетчеру Н. Х., 15 - 17 марта 1839 г.

    7. H. X. КЕТЧЕРУ

    15—17 марта 1839 г. Владимир.

    15 марта 1839.

    Это письмо отправляется по оказии, посему и начну его с грустного сообщенья. Ответ из П<етербурга> пришел. Граф Б<енкендорф> пишет мин<истру> внут<ренних> дел, что он не находит удобным ходатайствовать о снятии надзора, ergo по крайней мере еще год во Владимире, ибо до года губернатор не вправе представить, а бог весть — будет ли удобное время через год. Жить мне здесь хорошо — не спорю; но за что же это шестилетнее гонение (с 1834 и до 1840)?

    Здесь ежедневно провозят скованных из Киева, все в каторжную работу, некоторые на 20 лет. Я не знаю совсем, по какому делу.

    Надобно теперь запастись на год дровами, огурцами, идеями и книгами. Первые три пункта я беру на себя, а в четвертом и твоя доля. Я выписал Менцеля историю немцев, выпишу и еще кое-что классическое; но больше 200 руб. на книги издержать не могу. Здесь был пастор Зедерголм, который вышел мне знаком по Огар<еву>, я провел с ним вечер и узнал много нового об немецкой литер<атуре>. Например, что молодое поколение смотрит на Гёте уже не так подобострастно, что рационализм в религии, почти совершенно философской, взял перевес над пиетизмом etc. Он толкует о вреде Гегеля, но, кажется, плохо его знает, а впрочем, мало было времени говорить пространнее.

    Что хочешь толкуй, а Лафайет очень посредственный человек, важнейшее его дело это пример аристократа-либерала. Отнюдь не политическое соображение! Я прочел уже 5 частей (ежели дочитаю, пришлю по сей же оказии) и ничего не нашел. Как дрянно им изображена революция, у него всё интриги, личности, мелочи, а великое — это конституция 1789. Я вспомнил тут замечание Гейне, что почтальон не знает, что несет, а знает прекрасно все рытвины, ухабы, грязь на дороге. Посланник же божий видит судьбы вселенной и не замечает всех мелочей. — Интересно его заключение, очень интересно как живая картина притеснений союзных королей. — Твердость его в правилах смешна. Это не есть твердость фанатика, а стоя честь ума узкого — хваля свою конст<итуцию> 1789, он похож на того шута, который, убедясь, что его друг мерзавец, соглашается с прибавкой — «да все-таки он добрый малый». Нет, нет, не таким людям достается в удел святое имя благодетеля людей, имя Вашингтона, c'est un homme de bonne volonté, gloire lui soit rendue en qualité de sa bonne volonté[6], но изменяя текст — «воля бодра, дух немощен».

    Всматриваясь более и более, я нахожу даже смешным его беспрерывные повторения о чести, об участии в Америке. И какой формалист, даже дитя, это классик либерализма — тут, впрочем, его поэзия. Ты скажешь, мое сужденье резко. Нет, es gibt keine Autorität im Reiche der Wahrheit[7]. Я смело говорил всегда, что Гёте эгоист. Скажу то же о Наполеоне — почему ж не говорить и обо всех так же?

    Ты как-то уж давно побранил моего «Лициния» и был не вовсе прав. Во-первых, тут два элемента — сам Лициний и Рим. Лициний тип, так, он и пожертвован идееère pensée?[8] Впрочем, этот заговор представлен дурно, думаю его исправить, а потом приняться и за вторую часть. Тут я хочу коснуться до заповеднейших вопросов быта общественного: с одной стороны — идеал христианства, с другой — факт Рима.

    Ежели успею, да ежели будет bonne volonté[9], о которой столько писано выше, то пришлю еще что-нибудь из «Лициния», а ты, пожалуйста, сообщи Астракову и дурную весть, и хорошие отрывки. Надобно бы самому писать к нему, да, право, что-то на сей день не хочется.

    nie. Это главное.

    — кажется, дорога на Арзамас, ergo и на Владимир.

    Да вот еще, не знаешь ли ты очень хорошего перевода библии на француз<ском> языке или немецк<ом>, из новых, и не можешь ли прислать? Славянский язык темен местами, да и на филологию Мартина Лютера я не надеюсь.

    Я читаю теперь с восторгом «Илиаду» (Гнедича) — вот истинный сын природы, тут человек кажется во всей естественной наготе. Представь себе, что я прожил 26 лет и читаю теперь 1 раз «Илиаду». — Мы все учились чему-нибудь и как-нибудь, и я, как истинный соотчич Онегина, «ученый малый», могу

    Потолковать об Ювенале,
    В конце письма поставить Vale!

    Вот что я жду от Греффа:

    Hegels Werke, neue ed.
    Tacitus agricola, neue Übers.
    Goethe und Schiller, ster. ed.

    — Вероятно, скоро получу.

    Еще раз возвращаюсь к Лафайету. Я его слишком разругал (хотя и поделом). Он чрезвычайно хорош во время Наполеона и первой Ресторации. Но после 30 июля опять теряется. — Как его любили американцы!

    17 марта.

    Вместо Эрна это письмо доставит тебе Марья Львовна. Она расскажет, как мы провели время во Владимире. Представь и удивленье etc. Я в восхищенье и от него и от нее, отдай ей мою писанную книгу. И прощай.

    А. Герцен.

    Два слова для тебя:
    Люби и не забудь меня,

    т. е. приезжай ко мне в Белоомут, да поскорей, во-первых, потому что я желаю тебя видеть, во-вторых, я болен и хочу, чтоб ты меня лечил. Едва ли кто-нибудь к тебе откровенно обращался с этой просьбой. Даже блаженной памяти Jean-Athanase Оболенский находил в тебе важный недостаток, что ты не занимаешься медициной, а занимаешься литературой. Впрочем, я тут недостатка не вижу. Из этого следует, что ты должен ко мне приехать. Я так уверен, что по дружбе твоей ты это сделаешь, что тут и кончаю мое послание, оставляя моему красноречию высказать тебе все то, что здесь не дописано. Addio, моя жена доставит тебе оное послание, рекомендую ее в твое дружеское благорасположение. До свиданья.

    Qui t'aime davantage,

    Печатается по автографу (ЛБ). Отрывки впервые опубликованы в работе П. В. Анненкова «Идеалисты тридцатых годов» (BE, 1883, № 3, стр. 140—141 и № 4, стр. 510), полностью — Л —246, «по копии, снятой Пыпиным с подлинника, полученного от Анненкова» (Л II, 484); приписка Огарева и поправки к публикации Л II — ГНМ, 90 и 134.

    В начальной дате письма «16» исправляется на «15» на основании того, что первая часть письма написана до приезда Огаревых во Владимир, дата которого зафиксирована дважды — в письмо к М. Л. Огаревой от 21 марта 1839 г. и в дневниковой записи (I, 333).

    «время» (стр. 15, строка 4 сн.) начато: «эти д<ни?>».

    В текст письма в настоящем издании внесено следующее исправление:

    Стр. 14, строка 5: а в четвертом вместо

    Ответ из П<етербурга>... — См. письмо 13 и комментарий к нему.

    Менцеля историю немцев... — Вероятнее всего, речь идет о книге: W. Меnzеl. Geschichte der Deutschen bis auf die neuesten Tage. Stuttgart und Tübingen, 1837.

    ... — Пребывание К. А. Зедергольма во Владимире было, очевидно, вынужденным. Пастор лютеранской церкви в Москве, переводчик, поэт и автор трудов по философии и филологии, Зедергольм подвергся правительственным репрессиям за свои стихотворения как «истребляющие основания христианства» и был лишен права «сообщать мысли свои юношеству» — см. письмо Ф. Ф. Вигеля к М. П. Погодину, относящееся к октябрю — декабрю 1838 г. (Н. Барсуков. Жизнь и труды М. П. Погодина, т. V, стр. 164). «При всем желании быть полезным г. Зедергольму не только я, но и сам министр не властен ничего сделать», — писал Вигель. К началу сороковых годов, когда Зедергольм сблизился с А. С. Хомяковым, И. В. Киреевским и Ф. А. Голубинским, относятся иронические отзывы о нем Герцена в статье «„Москвитянин" и вселенная» и в дневнике (II, 139 и 246).

    Я прочел уже 5 частей… — «Mémoires, correspondance et manuscrits du général Lafayettes», P., 1837—1838, 6 vol.

    «». — Герцен перефразирует слова «дух бодр, плоть же немощна» из евангелия от Матфея, XXVI, 41.

    об участии в Америке. — Лафайет участвовал в войне северо-американских колоний за независимость от Англии. В 1780 г. ему было присвоено звание генерала американской армии.

    . — Об этом Герцен писал в «Первой встрече» (I, 118).

    ...заговор Латерана взят мною целиком из Тацита... — Герцен пишет о заговоре Пизона против Нерона (65 г. н. э.). Факты и характеры некоторых исторических лиц Герцен заимствовал у Тацита («Анналы», кн. XV), переосмыслив и истолковав по-своему. См. об этом подробно в комментарии к отрывку «Из римских сцен» (I, 506—507).

    ...2-е история— С аналогичной просьбой Герцен обращался к Кетчеру в письме от 7 февраля 1839 г., имея в виду прежде всего книги Ф. Раумера (см. комментарий к письму 15).

    Мы все учились чему-нибудь и как-нибудь ∞ «ученый малый» ∞ поставить Vale!.. — Герцен цитирует (в первом случае вольно) стихи из V и VI строф первой главы «Евгения Онегина».

    Он чрезвычайно хорош во время Наполеона... — После переворота 18— 19 брюмера (9—10 ноября 1799 г.) Лафайет демонстративно стоял в стороне от политики. Во время «Ста дней» отказался от звания пэра, предложенного ему Наполеоном.

    .... — Во время июльской революции 1830 г. Лафайет командовал национальной гвардией, способствуя возведению на престол Луи-Филиппа. Однако вскоре, недовольный его политикой, вышел в отставку.

    ...мою писанную книгу. — По-видимому, речь идет о рукописи автобиографической повести «О себе». Первая часть ее была передана в Москву с Н. X. Кетчером в феврале 1838 г. (см. письма к Н. А. Захарьиной — XXI, 262, 278, 289). Главы второй части привез в Москву Герцен 16 апреля 1838 г. Во многих последующих письмах 1838 г. он обращался с просьбой к Астраковым и Кетчеру о возвращении «О себе», «моей книги», «писанной книги» (см. XXI, 376, 381, 396, 402). Предположение А. Н. Дубовикова о том, что в январе 1839 г. эта рукопись была доставлена Герцену (ЛН, т. 63, стр. 27 — 28), ничем не подтверждается. Аналогичные просьбы см. в письмах 10, 26 и др.

    [7] в царстве истины нет авторитетов (нем.).— Ред.

    [9] добрая воля (франц.). — Ред.

    [10] Кто любит более тебя, пусть пишет далее меня (франц.) – Ред.