• Приглашаем посетить наш сайт
    Высоцкий (vysotskiy-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Кетчеру H. X., 18 - 19 ноября 1843 г.

    166. H. X. КЕТЧЕРУ

    18—19 ноября 1843 г. Москва.

    Ноября 18. 1843. Москва.

    Здравья желаю, sir Кетчер. Не получая от тебя второго письма, я решился послать Петра Александ<ровича> проведать о тебе, и вот он вручает тебе, к удивлению, сии строки. — В самом деле, я тебя прошу несколько обратить на него внимание, он едет в Академию, пусть он иногда заходит к тебе, давай ему книг etc.

    2 «Я покидаю свет и для этого случая сшил Себе подходящий костюм» (франц. и лат.). — Ред.

    Мы живем по-старому. Гр<ановский> собирается с силами и духом, чтоб грянуть публич<ные> лекции. 50 слуш<ателей> будет наверное (сверх даровых), ergo 2500 р., я собираюсь писать в «Моск<овские> вед<омости>» разбор и отчет об лекциях. Beau monde[132] собирается к нему, и Петр Яковл<евич> говорит, что это событие. A propos, он, т. е. Ч<аадаев>, сшил себе серое пальто и говорит: «Je me retire du monde et c'est pour cela que je me suis fait des habits ad hoc»[133]. Мне смертельно нравится это, далее собирается ехать в деревню за 80 верст и говорит, что оттого не едет, что на постоялом дворе нельзя найти обеда, порядочно приготовленного. — Я познакомился с Самар<иным>, он очень умный человек. — Скажи Белинскому, что здесь целый день работали Пог<один>, Шев<ырев>, Дм<итриев> etc., чтоб выдумать остроту на «От<ечественные> зап<иски>», — вероятно, в 12 книжке поразят. Дм<итриев> не может о Белинск<ом> говорить без пены у рта.

    Евгений в большой нужде — сердце ломится смотреть на это, а помочь — не наши средства надобно иметь. С его нравом я просто не знаю, как он выпутается. Истинно, бедность худший бич из всех, — самый тяжкий.

    вырезать на особом кольце. Впрочем, как хочешь.

    Гофман за твой завтрак денег не берет — я не хочу с него брать после этого за чубук.

    Все тебе кланяются.

    Сапоги Сашке принесли и горесть и радость — шут ты, разве у него китайская нога? — Вот просьба: сходи к Егерсу в лавку, сколько я помню, я ему должен рублей 15 или около, заплати, пожалуйста, и напиши мне.

    Посылаю стихи Огарева для Краевск<ого>, по-моему, печатать только означенные моим imprimatur[134]— Прощай.

    19 нояб<ря>.

    Сегодня имен<ины> Елиз<аветы> Богдановны.

    Еще раз скажи Краевскому, чтоб он не забыл выслать экз<емпляр> «От<ечественных> зап<исок>» на 44 год в Италию по адресу:

    Italie. À Pise, Madame Kenney.

    непоместительную, — хотя всем нравится, и потому ее прислать нельзя. А для «Литератур<ной> газеты» или для «От<ечественных> зап<исок>», ad libitum[135], я пришлю переделанную вовсе повесть, которую ты знаешь, она вся будет состоять из юмористических очерков, кой-как скрепленных между собою. Сначала я пришлю одну 1-ую часть (в декабре). Журнальные шутки вроде «Вёдрина» и «Коперника» можно набрать. «Вёдрин» здесь имел ужасный успех.

    Карикатура напомнит нас и тот вечер, когда мы, как сумасшедшие, хохотали. С легкой руки Саши, верно, домохозяйство Бел<инского> пойдет хорошо.

    Кетчер, у меня кашель. Мерси за сапоги. Шушка Белинскому горшок посылает, а тебе кувшин.

    Рукой Н. А. Герцен:

    Это собственная его фантазия.

    Да, не раз тебя вспомянешь, и в вёдро и в ненастье, мне просто иногда смерть бывает грустно, что тебя тут нет, бог знает что б дал... да нет! Как не сделать философского заключенья: ничтожен человек! И руки и ноги коротки, и голос тих, и глаза не далеко видят... да, видишь, дух длинен у тебя — хорошо, рассказывайте! — Сашка жестоко кашляет, и я злюсь и на докторов, и на медицину, и на тебя, что здесь нет, и на себя. Сапоги только в подъеме узки, я их перешью, а Ал<ександр> чуть Сашке ноги не сломал, надевая их и сердясь. — Бел<инскому> поклон. Что о Бот<кине> слышно?

    Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано, по копии: Л III, 278—279; приписки Саши и Н. А. Герцен — ГНМ, 94—95.

    ...я решился послать Петра Александ<ровича> ∞ давай ему книг etc— Герцен поручает заботам Кетчера П. А. Захарьина, брата Н. А. Герцен, только что поступившего в Петербургскую Академию художеств (см. ЛН, т. 63, стр. 781).

    Гр<ановский> собирается ∞ грянуть публич<ные> лекции. — О лекциях Т. Н. Грановского см. письмо 168 и комментарий к нему.

    ...я собираюсь писать в «Моск<овские> вед<омости>» разбор и отчет об лекциях. — Речь идет о статье «Публичные чтения г. Грановского» (см. письмо 168 и комментарий к нему).

    ...Петр Яковл<евич> говорит, что это событие. — Отзыв Чаадаева о лекциях Грановского как об «историческом событии» Герцен приводит в «Былом и думах» (IX, 126).

    Я познакомился с Самар<иным>, он очень умный человек. — О знакомстве Герцена с Ю. Ф. Самариным и дальнейших отношениях с ним см. письма 168, 226 и комментарии к ним.

    ∞ говорить без пены у рта— В своей рецензии на роман Е. Классена «Провинциальная жизнь. (Ольский)» (ОЗ, 1843, № 10) Белинский дал чрезвычайно резкую характеристику деятельности московских писателей-славянофилов и их органа — журнала «Москвитянин». В частности, Белинский недвусмысленно намекал на доносительский характер критики С. П. Шевырева и стихов М. А. Дмитриева. Этому предшествовала другая, не менее резкая его статья «Несколько слов „Москвитянину"» (ОЗ, 1843, № 8, «Литературные и журнальные заметки»), в которой Белинский отвечал на грубые выпады, допущенные против него в рецензии Шевырева на «Полную русскую хрестоматию» А. Д. Галахова («Москвитянин», 1843, № 5—6). Вслед за статьями Белинского в «Отечественных записках» (1843, № 11) появились два фельетона Герцена: «„Москвитянин" о Копернике» и «Путевые записки г. Вёдрина» (II, 103—110).

    О том, что редакция «Москвитянина» готовится выступить против «Отечественных записок» в ответ на фельетоны и статьи Герцена и Белинского, писал Кетчеру Т. Н. Грановский 15 ноября 1843 г. (, II, 459). Однако редакция предпочла не печатать написанные Шевыревым «замечания», очевидно, опасаясь еще более резкого ответа со стороны Белинского и Герцена (ЛН, т. 56, стр. 169).

    О чубуке твоем всё толкуем... — См. письмо 165.

    ... — В ресторане Гофмана был устроен прощальный завтрак Кетчеру в день его отъезда в Петербург.

    Посылаю стихи Огарева ∞ imprimatur. — См. комментарий к письму 165.

    Письмо его получил — Это письмо Краевского не сохранилось.

    Статья о дуэли ∞ ее прислать нельзя. — Имеется в виду статья «Несколько замечаний об историческом развитии чести», задуманная в сентябре 1843 г. (см. II, 307) и опубликованная в «Современнике» только в 1848 г. (№ 3).

    ...я пришлю переделанную вовсе повесть, которую ты знаешь ∞ одну 1-ую часть (в декабре). — Речь идет о первых главах романа «Кто виноват?» (см. письмо 236 и комментарий к нему).

    «Вёдрина» и «Коперника» ∞ успех. — О том, что оба фельетона Герцена пользовались исключительной популярностью, писал Кетчеру Т. Н. Грановский 15 ноября 1843 г. (Грановский, II, 459). Об этом же свидетельствует косвенное упоминание о «Путевых записках г. Вёдрина» в «Очерках гоголевского периода» — Н. Г. Чернышевский. Полное собрание сочинений, т. III, М., 1947, стр. 77.

    » (франц. и лат.). – Ред.

    [134] «печатать» (лат.);

    [135] если угодно (лат.). — Ред.

    Раздел сайта: