• Приглашаем посетить наш сайт
    Грин (grin.lit-info.ru)
  • Герцен А. И. - Кетчеру Н. Х., 22 января 1836 г.

    55. Н. Х. КЕТЧЕРУ

    22 января 1836 г. Вятка.

    Саго Nicolol

    Мне тебе нужно объяснить преинтересное дело. Здешний жандармский майор Замятнин доставил мне 16 января записку от г-жи Левашовой, без числа, распечатанную и на которой виден след облатки или печати. — Сколь много я ни чувствую внимание г-жи Левашовой, но надобно признаться, что поступок сей удивил меня своею неосторожностию. Для этого надобно знать, что такое жандармский майор в провинции и что такое сосланный под надзор. Долго думал я, что мне делать; наконец, я решился сказать губернатору о доставленной записке, чтобы впоследствии не отвечать за нее... Сама же m-me Левашова пишет следующим образом о Замятнине: «Toutefois madame Levachof est assurée que m-r Herzen ne mettra jamais la vigilance de son cousin à l'épreuve»[64]. Какое же доверие я мог после сих слов иметь pour son cousin. — Как бы то ни было, благодари от меня за участие и за внимание; жаль только, что оно пришло таким путем. Ежели поступок мой тебе не нравится, то погоди осуждать, когда-нибудь лично я все объясню и вполне...

    Далее, говорят, что недовольны тем, что я живу с Витбергом, — может, я и разъедусь с ним — ибо привык переносить всякого рода лишения. Но чьи это догадки? — Признаюсь, больно мне будет оставить этого человека, в душе которого всякая высокая мысль находит отголосок, всякое святое чувство — отголосок; человека несчастного, человека, который все сделал, что зависело от души индивидуума, для великого предприятия и которое, сначала выращенное успехами, похвалами, славою, вдруг гнетом обстоятельств задушено, и с ним вместе разбит высокий сосуд, хранивший in potentia высокую мысль. Такой человек есть друг наш, хотя бы мы и не знали его. И я не токмо не употреблю никаких средств, чтоб разъехаться с ним, но даже продолжу это всеми силами.

    Да, скорое возвращение путешественника непонятно; что-нибудь об этом.

    Desperatio[65] прошло — я исправился, иногда пишу в минуты грусти, и потому, может, ты ошибаешься. Впрочем, я ненавижу здешнее общество: разврат, подлость и невежество... Здесь я только понял необходимость дворянства в России.

    Прощай, пиши с Аршауловым, он превосходный человек.

    <аря> 1836.

    Вятка.

    Сатину отошли письмо. Да что Ог<арев> не пишет ко мне? Душа болит по весточке от него. Какими средствами ты сносишься с ним?

    На обороте:

    Примечания

    Печатается по автографу (ЛБ).  I, 222 — 223.

    Здешний жандармский майор Замятнин доставил мне 16 января записку от г-жи Левашовой... — Записка Е. Г. Левашовой к Герцену неизвестна. В мемуарах А. И. Дельвига сообщаются следующие подробности об инциденте, рассказываемом Герценом. Когда А. Г. Замятнин (Дельвиг его называет Замятиным), назначенный жандармским штаб-офицером в Вятку, проезжал через Москву, Е. Г. Левашова просила его отвезти ее письмо к Герцену. Замятнин, взяв письмо, позабыл его на столе у своего отца, который распечатал письмо, прочитал и спустя некоторое время отослал сыну. Когда письмо было получено Герценом, он «при первой встрече с Замятиным очень резко заметил, что Замятин напрасно принял на себя подобное поручение от Левашовой и что, имея средства читай, чужие письма так, чтобы это не было заметно, Замятину не было надобности дурным припечатанием письма выказывать так явно, что оно было читано. Замятин ничего не отвечал и только по обыкновению своему улыбался, что еще более бесило Герцена» («Полвека русской жизни. Воспоминания А. И. Дельвига. 1820 — 1870», т. I. М. — Л., 1930, стр. 212 — 213).

    ... недовольны тем, что я живу с Витбергом... — Вероятно, Левашова в своем письме выразила опасение, что на совместную жизнь Герцена с опальным Витбергом косо посмотрят местные власти и III отделение.

    ... скорое возвращение путешественника непонятно... — Речь идет о возвращении Н. И. Сазонова из-за границы.

    Вадим продолжает писать se offendendo... — Вероятно, речь идет о письмах В. В. Пассека, оправдывавшегося перед Герценом в изменении своих политических взглядов. Письма эти неизвестны.

    Сатину отошли письмо. — Письмо не сохранилось.

    [64] «Во всяком случае г-жа Левашова уверена, что г. Герцен никогда не станет подвергать испытаниям бдительность » (франц.). — Ред.

    [65] Отчаяние (лат.). — Ред.

    Раздел сайта: