• Приглашаем посетить наш сайт
    Дружинин (druzhinin.lit-info.ru)
  • Герцен А. И. - Захарьиной Н. А., 28 марта - 1 апреля 1836 г.

    61. Н. А. ЗАХАРЬИНОЙ

    28 марта — 1 апреля 1836 г. Вятка.

    28 марта.

    «Счастливая Витберг», — писала ты; да, конечно, счастливая! Иметь мужем великого человека и быть так нежно любимою. Вчера он, вспоминая все ужаснейшие гонения и несчастия, коими теснят его, заплакал и, обнимая жену, сказал мне: «Не женитесь, Ал<ександр> Ив<анович>, чтоб не сделать несчастною такого существа», — и, помолчав: «А ежели женитесь, то выберите такого ангела, как она!» Она заплакала и бросилась ему на шею. Сцена эта была торжественна; я стоял молча, опершись на стол, грудь подымалась, и душа рвалась к тебе. — Нет, не случай свел меня с этим человеком! А сколько разных встреч я видел теперь, скитаясь изгнанным — некоторые я опишу, одна уже готова, и я тебе пришлю ее. «Легенду» я исправил, но не совсем; скучно отделывать слог.

    Наташа! Попробуй немного заняться немецким языком. Emilie тебе будет помогать. Мне хочется тебе открыть это море поэзии германской литературы. Хочу познакомить тебя с тем Шиллером, о котором сказал Огарев:

    С слезою чистой, как роса,
    Глядит на небо голубое,
    Родные ищет небеса...

    A propos, я уже несколько раз писал, чтоб мне прислали Огарева стихи «I tempi», которые были у тебя или у Emilie. — Он женится странно; но я боюсь судить прежде получения от него письма. Может, это увлечение минутное — тогда беда или горе.

    29 марта.

    Христос воскрес! ангел мой, — и дивись, Наташа, дивись: я видел сегодня во сне и, кажется, в первый раз, что поцеловал тебя, — мы похристосовались заочно, сном. И какой дивный сон. Я трепетал весь, когда мои губы коснулись твоих, грудь хотела разорваться, и на этом я проснулся. — Бывало, в этот праздник я приезжал к вам и ты являлась между сволочью, которою набит ваш дом... Дорого бы дал и нынче провести с тобою. Прощай. Я в мундире, со шпагою еду к губернатору.

    1 апреля.

    Новая мысль для повести — человек, одаренный высокою душою и маленьким характером. Человек, который в минуту размышления отряхивает прах земли и в следующую за тем платит дань всем предрассудкам. Оттого что слабый характер согнут, подавлен толпою, не может выработаться из мелочей. Ежели вздумаю писать, то стоит только приделать рамку к этой мысли. Нравится ли тебе мысль эта? А статья моя «Встреча» готова, и, вперед знаю, тебе весьма понравится. Прощай, пиши, когда только возможно, обо всем и всего более о твоих чувствах, о твоей душе.

    Целую тебя.

    Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: РМ, 1893, .№ 4,стр. 101 — 103. Год уточняется по письмам Н. А. Захарьиной (см. ниже).

    — 6 марта 1836 г. (Изд. Павл., стр. 73 — 75).

    «Счастливая Витберг» — писала ты... — Отклик на следующие строки из письма Н. А. Захарьиной: «Витберг, счастливая Витберг! Я не знаю ее, но когда услышала, что она едет к мужу, в Вятку, невольно навернулись слезы. Ангел мой, друг, мой, Александр, когда же, когда же настанет для нас эта блаженная минута? Я воображаю их свидание... свидание наше...» стр. 73).

    ... одна уже готова, и я тебе пришлю ее. — Речь идет о «Второй встречи» («Человек в венгерке»), датированной в окончательной редакции 10 марта 1836 г. (I, 123 — 130). М. К. Лемке ошибочно указал в комментарии к настоящему письму, что Герцен говорит здесь о «Первой встрече» («Германский путешественник»), обработку которой Герцен завершил только 20 июня 1836 г. (Л «Первою встречей» Герцен первоначально называл «Человека в венгерке» (см. I, 493).

    «Легенду» я исправил, но не совсем... — Последняя редакция «Легенды» датирована: «Крутицкие казармы. 1835 года февраль. (Переписано в Вятке, 1836 г. марта 12)». 12 июля 1835 г. Наталья Александровна сообщали Герцену: «Списала я твою „Легенду”; не думала, чтоб ее послали тебе; не хорошо написана, а папенька желал иметь; но ее к тебе послали... извини, что дурно написано. Теперь буду переписывать „Германского путешественника”. С каким удовольствием жду я, когда мне пришлют его» (Изд. Павл., стр. 22). Дальнейшей переработки «Легенды» Герцен не осуществил, хотя мысль о ее необходимости возникала у него и впоследствии (см. письмо к Н. А. Захарьиной от 29 сентября 1836 г.).

     — См. письмо 63 и комментарий к нему.

    С слезою, чистой, как роса ~ Родные ищет небеса... — Цитируемое стихотворение Огарева остается неизвестным.

    ...«I Tempi»... — «Фантазия» Огарева, состоящая из пяти стихотворений: «Larghetto», «Allegro», «Andante», «Presto», «Adagio» (см. Огарев, II,стр. 277 — 281). В печати «I Tempi» впервые появились только спустя полстолетия (PC, 1888, № 11, стр. 480).

    Он женится странно... — О предстоящей женитьбе Огарева Н. А. Захарьина сообщила Герцену в письме от 29 февраля — 1 марта 1836 г. (Изд. Павл., «Былого и дум». «Весть о его женитьбе испугала меня, — писал там Герцен, — все это случилось как-то скоро и неожиданно. Слухи об его жене, доходившие до меня, не совсем были в ее пользу; он писал с восторгом и был счастлив, — ему я больше верил, но все же боялся» (IX, 11).

    Новая мысль для повести... — Замысел этот, по-видимому, осуществлен не был. См. письмо 63 и комментарий к нему.

    — 15 апреля 1836 г. (на это и предыдущее письмо) — Изд. Павл., — 84.

    Раздел сайта: