• Приглашаем посетить наш сайт
    Паустовский (paustovskiy-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Гервег Э., 13 (1) июля 1849 г.

    102. Э. ГЕРВЕГ

    13 (1) июля 1849 г. Женева.

    Le 13 juillet.

    Chez nous en Russie, les hommes qui estent une vingtaine d’années dans les provinces, commencent ordinairement les lettres de cette manière: «Voulant profiter de cette occasion (la poste!) je m’empresse etc., etc. ...» Donc voulant profiter de la même manière d’une occasion très sûre, pour mettre à vos pieds les fleurs de mes sentiments, sympathies... — Après avoir accompli ce devoir — j’oserai avouer que je profite de l’occasion pour ne rien vous écrire à vous, mais pour vous prier d’avoir la bonté de vous charger d’une commission pour M. Petri.

    J’ai parlé de son affaire avec M. F<azy>, il dit que la chose est faisable, mais qu’il faut pour cela ou le document qui a été ici, ou la presence de m-r Petri. Dites-lui qu’il me précise ce qu’il veut, s’il ne veut pas venir en personne. Pour moi c’est tout bonnement un bonheur que je trouve l’occasion d’être utile en peu de chose à m-r Petri, qui m’a obligé d’une manière si amicale et noble…

    Je profite de cette occasion très sûre pour faire un effort insurmontable et de vous faire tous les sentiments de considération, d’estime etc.

    Рукой Н. А. Герцен:

    Votre main, chère Emma, je vous écris et écrirai aussi souvent que possible pour vous donner dee nouvelles de G<eorges>. — Je ne l’ai jamais vu rire autant qu’hier: A<lexandre> a fait notre cicerone pendant quatre heures; vous pouvez vous imaginеr le point de vue duquel nous avons étudié Genève; nous courions après lui tout essouflés par lee rues sales, étroites, où it nous montrait tout сe qu’il у avait de plus remarquable, — un chat noir, par exemple, un chien qui se transforme en poisson; un âne qui même à Genève a des oreilles aussi longues que partout, etc. — Le soir m-me Strouve est venue avec son mari, — elle a tout pour être belle et ne l’est pas, elle prend du lait et du miel pour toute sa nourriture, admire George S<and> et aime Schiller, elle et son mari travaillent 6 jours et se reposent le septième[145].

    Перевод

    13 июля.

    У вас в России люди, прожившие в провинции около двух десятков лет, начинают обычно свои письма таким образом: «Желая воспользоваться оказией (почтой!), спешу и т. д. и т. д...» Итак, я тоже желаю воспользоваться совершенно надежной оказией, чтобы сложить у ваших ног цветы моих чувств и моего расположения; исполнив этот долг, осмелюсь признаться, что я пользуюсь оказией, чтобы ничего не писать лично вам, а попросить вас оказать любезность и взять на себя поручение к г-ну Петри.

    Я говорил о его деле с г-ном Ф<ази>; он сказал, что это дело выполнимо, но для этого нужен либо тот документ, который был здесь, либо присутствие г-на Петри. Передайте ему, чтобы он точно указал мне, что ему надобно, если он не хочет приехать сам. Я просто счастлив, что представился случай хоть в чем-нибудь быть полезным г-ну Петри, который так благородно и по-дружески оказал мне услугу...

    Пользуюсь этой совершенно надежной оказией, дабы, напрягши все силы, выразить вам свои чувства уважения, почтения и т. д.

    Вашу руку, дорогая Эмма, я пишу и буду писать вам по возможности чаще и сообщать, как поживает Г<еорг>. Я еще ни разу не видела, чтобы он так смеялся, как вчера, А<лександр> был нашим чичероне черную кошку, например; собаку, превращающуюся в рыбу; осла, у которого даже в Женеве уши не короче, чем повсюду, и т. д. Вечером приходила г-жа Струве с мужем. У нее есть все, чтобы быть красивой, но она некрасива. Питается она только молоком и медом, восхищается Жорж С<анд> и любит Шиллера. Шесть дней они с мужем трудятся, а на седьмой отдыхают[146].

    Примечания

    Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в ВМ. Впервые опубликовано: ЛН37. Год определяется по связи с соседними письмами.

    ... совершенно надежной оказиейПо-видимому, комментируемое письмо было вложено в письмо Гервега к жене, также датированное 13 июля (см. «1848. Briefe von und an Georg Herwegh». Paris — Leipzig — München, 1896, S. 283—285).

    ... поручение к г-ну Петри. — В чем заключалось это поручение — не установлено.

    Я говорил о его деле с г-ном Ф<ази>... — Л XIV, 8).

    Вечером приходила г-жа Струве с мужем. — Ироническую характеристику Т. Струве и его жены Амалии, эмигрировавших в Женеву после баденского восстания, см. в «Былом и думах» (X, 60—63). Ср. выдержанные в том же ироническом духе высказывания о Струве в письмах Гервега к жене от 19 июля и 14 августа 1849 г. — «1848. Briefe von und an Georg Herwegh», S. 286—287 и 292.

    Ред.

    Ред.

    Раздел сайта: