• Приглашаем посетить наш сайт
    Пастернак (pasternak.niv.ru)
  • Герцен А. И. - Гервег Э., 10 октября (28 сентября) 1849 г.

    116. Э. ГЕРВЕГ

    10 октября (28 сентября) 1849 г. Женева.

    Рукой Н. А. Герцен:

    Chère Emma, je craindrais joindre mes рrièrеs à celles de Sacha et t’assurеr que «tu seras très contente de nous revoir», mais je répèterai ce que j’avais déjà dit il у a longtemps, qu’il me semble qu’il n’y aura d’harmonie et de bonheur pour nous que quand nos familles seront réunies. Je me représente la vie si belle, je me représente une vie nouvelle avec vous dans un petit coin du monde… Je ne sais pas avec qui nous pourrions rester mieux, nous pourrions rester avec les O<gareff> seulement. — Chère Emma, sachant tous les embarras, tous les obstacles — je n’ose ni te conseiller, ni te prier... mais je pense que si tu le désirais autant que nous,

    Je crois que tu connais un petit village à l’autre bout du Iac, là nous nous installons le 1r nov<embre> et là nous t’attendrons... la situation est charmante. Puis... au bord de la mer... puis au bord de la terre. Donne nous vite la réponse que nous attendons avec impatience.

    œur

    Probablement, vous ne mettrez pas voire veto suspensif contre le Veytaud du Canton Vaud — et vous viendrez vous abriter derrière une montagne. — Sérieusement, nous vous attendons, prenez vos mesures pour terminer les affaires. — Moi, j’irai à votre rencontre jusqu’à la frontière française (à 20 pas de l’Hôtel des Bergues).

    De grâce, dites à Chojecky que je crois pourtant qu’il ne doit pas abandonner la partie étrangère du journal, je comptais sur lui — enfin je le prie de dire à m-r P<roudhon> que je ne réponds plus pour les correspondances — qui diable voudra correspondre pour une mauvaise feuille parisienne. — Eh bien donc, j’avais raison, il ne s’agissait que de prendre le cautionnement. Une leçon de plus.

    Рукой Н. А. Герцен:

    Дорогая Эмма, я побоялась присоединить свои просьбы к Сашиным и уверять тебя, что «ты будешь очень рада нас опять увидеть», но я повторю то, о чем уже давно говорила: мне кажется, что гармония и счастье наступят для нас лишь тогда, когда наши семейства соединятся. Жизнь рисуется мне такой прекрасной, новая жизнь с вами рисуется мне в каком-нибудь уголке земли... Я не знаю, с кем нам жилось бы лучше, мы могли бы жить вместе еще только с О<гаревыми>. — Дорогая Эмма, я знаю о всех затруднениях, о всех препятствиях и не смею ни советовать, ни просить тебя... но если бы ты желала этого так же, как мы,

    Вето на другом конце озера. Там мы поселимся 1 но<ября> и там будем ждать тебя... Расположена она прелестно. А потом... на берегу моря... на краю земли... Пришли нам скорее ответ, мы ждем его с нетерпением.

    Всем сердцем твоя

    Может быть, вы не станете накладывать свое приостанавливающее вето — Кроме шуток, мы вас ждем, постарайтесь поскорее закончить дела. — А я пойду встречать вас до французской границы (20 шагов от Hôtel des Bergues).

    Пожалуйста, передайте Хоецкому, что, по-моему, он все же не должен бросать иностранную часть газеты, я на него рассчитывал — наконец, я прошу его передать господину П<рудону>, что больше не отвечаю за корреспонденции, — кому, черт возьми, захочется писать корреспонденции для какой-то скверной парижской газетки. — Итак, я оказался прав, все дело было только в том, чтобы получить залог. Одним уроком больше.

    Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в ВМ. Впервые опубликовано: ЛН, —46. Датируется по одновременно отправленному письму Саши Герцена от 10 октября, в котором он просил Э. Гервег скорее приехать в Женеву.

     н<оября>... — Герцены в Вето не переехали.

    ... он все же не должен бросать иностранную часть газеты... — См. письмо 118.

    ... все дело было только в том, чтобы получить залог. — См. письма 108 и 118.

    Раздел сайта: