• Приглашаем посетить наш сайт
    Набоков (nabokov-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Гессу М., 26 (14) ноября 1849 г.

    127. М. ГЕССУ

    26 (14) ноября 1849 г. Женева.

    Genève le 26 nov<embre> 49.

    Cher Monsieur Hess,

    j’étais tout enchanté de savoir de vos nouvelles. J’ai écrit à l’instant même à ma mère qui demeure à Zurich de vous faire darvenir le plus tôt possible les 60 francs.

    Quelle année, quelle annéе! Gonnaissez-vous la pièce de vers de Byron les Ténèbres? — En voilà les ténèbres. Et le pauvre Gottschalk... Le cœur est gros. Moi j’étais forcé de quitter Paris арrès l’affaire stupide du 13 juin, la police de la république m’a dénoncé et le très gracieux souverain de toutes les Russies a mis l’interdit sur mes biens. — Au reste je vous verrai, je viendrai à Zurich le 7 ou le 8 du mois prochain.

    Portez-vous bien et merci pour la confiance.

    Tout à vous A. Herzen.

    На обороте: Monsieur Hess.

    Untern Hirschgraben Nr. 697, hinter Solomons Keller. A Zurich.

    Ci-joint 60 francs.

    Перевод

    Женева, 26 нояб<ря> 49 г.

    Дорогой господин Гесс,

    я был чрезвычайно рад получить от вас весточку. Я тотчас же написал моей матери, которая живет в Цюрихе, чтобы она как можно скорее доставила вам 60 франков.

    Какой год, какой год! Знаете ли вы стихотворение Байрона «Тьма»? Вот и наступила тьма. А бедный Готшальк... Сердце болит. Лично я был вынужден покинуть Париж после глупого дела от 13 июня; республиканская полиция донесла на меня, а всемилостивейший самодержец всероссийский наложил арест на мое имущество. — Впрочем, я с вами увижусь, я буду в Цюрихе 7 или 8 следующего месяца.

    Будьте здоровы и спасибо за доверие.

    Весь ваш А. Герцен.

    На обороте: Господину Гессу.

    В Цюрих. Untern Hirschgraben Nr. 697, за погребком Соломона.

    Примечания

    Печатается по тексту книги: Moses Hess. Briefwechsel. Herausgegeben von Edmund Silberner, S-Gravenhage, 1959, S. 230, где опубликовано с автографа, хранящегося в «Институте социальной истории» в Амстердаме (ранее — в архиве германской социал-демократической партии в Берлине). Впервые опубликовано в книге: Irma Gоitein. Probleme der Gesellschaft und des Staates bei Moses Hess. Leipzig, 1931, S. 157—158. В русском переводе: ЛН, т. 7—8, стр. 74.

    ... моей матери, которая живет в Цюрихе... —

    ...стихотворение Байрона «Тьма»? — См. о нем в части пятой «Былого и дум» (X, 122).

    ... дела от 13  — О демонстрации в Париже 13 июня 1849 г. см. «Былое и думы» (X, 50—53), а также письмо 11З.

    Раздел сайта: