172. Г. ГЕРВЕГУ
10 марта (26 февраля) 1850 г. Париж.
Егору Федоровичу.
4 h<eures>, tout va très bien. Mais très bien. Partout le calme et des promeneurs Au revoir, rue de la Paix.
Перевод
Егору Федоровичу.
4 ч<аса>. Все в порядке. Да, в полном порядке. Всюду спокойствие и гуляющие von allen Gattungen, Damen, Kanonen, Kinder, Dragonen[241]. До свидания, rue de la Paix.
Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в ВМ. Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 279. Приписка к письму Гораса Гервега, адресованному Э. Гервег.
Всюду спокойствие... — Речь идет о положении дел в Париже 10 марта 1850 г. — в день дополнительных выборов в Законодательное собрание, когда можно было ожидать народных волнений и всевозможных эксцессов.
До свиданья, rue de la Paix. — По-видимому, Герцен намекает на то, что в зависимости от исхода выборов его пребывание в Париже может быть насильственно сокращено (на rue de la Paix в это время жили Герцены).
[241] всякого рода, дамы, пушки, дети, драгуны (нем.). — Ред.