• Приглашаем посетить наш сайт
    Некрасов (nekrasov-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Линтону В., 1 апреля (20 марта) 1850 г.

    1. В. ЛИНТОНУ

    1 апреля (20 марта) 1850 г. Париж.

    1 avril 1850. Paris.

    Permettez-moi de vous féliciter sincèrement avec le commencement heureux du The Leader. J’ai reçu le 1 № et je vous remercie beaucoup, cher monsieur Linton, et encore plus pour votre lettre amicale du 25 mars.

    Il y a deux semaines je vous ai expédié ma brochure allemande par l’intermédiaire de M. Accoursy — si vous la trouvez digne d’attention je serai charmé que vous en disiez un mot dans le journal.

    Je suis bien content que vous avez fait la connaissance de M. Bamberger. Son article sur l’Allemagne dans la Voix du Peuple a eu un très grand succès... Enhardi par votre accueil de mes recommandations, je prends la liberté de vous recommander le plus énergiquement le porteur de cette lettre Morice Hartmann — ex-représentant de la diète de Francfort, poète et littérateur assez connu en Allemagne — il peut être très utile à la rédaction par ses correspondances. — J’envoie avec lui encore un exemp<laire> de ma brochure et d’un article que j’ai publié ici, que je vous prie d’accepter.

    Depuis que j’ai eu le plaisir de vous voir, la grande question de l’avenir est toute changée. La France se démocratise à vue d’œil, et les élections du 10 mars font une révolution entière. C’est très probable que le gouvernement appuyé sur les orléanistes et la bourse fasse encore un essai suprême de réaction, bien possible même qu’il aura le dessus. — Mais à la longue il est perdu. Le changement complet de la religion politique de la petite bourgeoisie et l’attitude des soldats ne promet rien de bon pour le principe monarchique. L’Allemagne se prépare à une guerre, comme vous le savez, et à Berne les radicaux l’emportent.

    Il n’y a, monsieur, qu’un seul pays conservateur — c’est l’Angleterre. Peut-être parce qu’elle a vraiment beaucoup à conserver.

    Les autres pays en Europe n’ont de choix qu’entre la révolution et le chaos d’une barbarie despotique sous la présidence du très gracieux Empereur de toutes les Russies et de quelques états allemands.

    Pardon, je m’entraîne au bavardage et vous fais perdre le temps. — Je recommande encore une fois M. Hartmann à votre attention et prie de recevoir mes salutations fraternelles.

    Alexandre Herzen.

    érer dans la V<oix> du Peuple une annonce sympathique concernant votre journal et je vous enverrai dans quelques jours ma seconde brochure Briefe aus Italien und Frankreich.

    Dès que j’aurai quelque chose d’intéressant sur la Russie je m’engage de vous <l’>envoyer.

    Mon adresse est

    M. Al. Herzen.

    Confiée aux soins de Mrs de Rotschild frères

    à Paris.

    Il ne faut pas oublier, monsieur, que la poste française a la bonté de décacheter les lettres adressées aux individus qui ont bien mérité de la police secrète.

    Перевод

    1 апреля 1850 г. Париж.

    Позвольте мне искренно поздравить вас со счастливым началом «Leader’a». Я получил первый номер и очень благодарю вас за него, дорогой господин Линтон, а еще больше — за ваше дружеское письмо от 25 марта.

    Две недели тому назад я отправил вам свою немецкую брошюру через г. Аккурси, мне будет очень приятно, если вы найдете ее достойной внимания и уделите ей несколько слов в своей газете.

    Я очень рад, что вы познакомились с г. Бамбергером. Его статья о Германии в «Voix du Peuple» имела очень большой успех. Поощренный приемом, оказываемым моим рекомендациям, беру на себя смелость рекомендовать вам самым энергичным образом подателя этого письма Морица Гартмана. Бывший депутат франкфуртского собрания, поэт и литератор, довольно известный в Германии, он может быть очень полезен редакции своими корреспонденциями. Посылаю с ним еще экземпляр моей брошюры и статьи, опубликованной мною здесь, которые прошу вас принять.

    С тех пор как я имел удовольствие вас видеть, великий вопрос будущего совершенно изменился. Франция на глазах демократизуется, и выборы 10 марта несут полный переворот.

    политической религии мелкой буржуазии и настроение солдат не предвещают ничего хорошего для монархического принципа. Германия, как вы знаете, готовится к войне, а в Берне побеждают радикалы.

    Существует, милостивый государь, лишь одна что-то еще охраняющая страна — это Англия. Может быть, потому, что ей есть что сохранять. У других стран Европы нет иного выбора, как между революцией и хаосом деспотического варварства, под главенством всемилостивейшего императора всея России и некоторых немецких государств.

    Извините, что я увлекся болтовней и отнимаю у вас время. Еще раз рекомендую г. Гартмана вашему вниманию и прошу вас принять мое братское приветствие.

    Александр Герцен.

    Я помещу в «V<oix> du Peuple» сочувственное сообщение о вашей газете и пришлю вам через несколько дней свою вторую брошюру «Briefe aus Italien und Frankreich».

    Мой адрес:

    г. Ал. Герцену.

    При содействии гг. братьев Ротшильд.

    Париж.

    Примечания

    Печатается впервые, по фотокопии с автографа (ВFM).

    Письмо В. Линтона от 25 марта 1850 г., на которое отвечает Герцен, как и другие письма Линтона к Герцену, неизвестно.

    ... со счастливым началом «Leader’а». — Первый номер лондонской еженедельной газеты «The Leader» вышел 30 марта 1850 г. Линтон был одним из основателей и редакторов газеты и заведовал ее иностранным отделом. При организации газеты предполагалось, что она будет органом английских республиканцев. Ввиду разногласий с редактором-издателем, преследовавшим главным образом коммерческие цели, Линтон через несколько недель после начала издания вынужден был выйти из состава редакции (см. W. -J. Linton. Memories. London, 1895, стр. 123).

    ...отправил вам свою немецкую брошюру... — Речь идет о первом издании книги «С того берега»: «Vom anderen Ufer. Aus dem rußischen Manuskript». Hamburg, Hoffmann und Campe, 1850 (см. т. VI).

    . — Откликов на книгу Герцена в «Leader’e» помещено не было.

    Его статья о Германии в «Voix du Peuple» имела очень большой успех. — Имеется в виду статья Л. Бамбергера «Lettre sur l’unité allemande et le parlement d’Erfurth» («Письмо о германском единстве и эрфуртском парламенте»), напечатанная в прибавлениях к «Voix du Peuple» от 4 и 11 марта 1850 г. (ср. письмо от 17 марта 1850 г. — т. ХХIII).

    ... рекомендовать ∞ подателя этого письма Mорица Гартмана— Ср. письмо от 31 марта — 1 апреля 1850 г. (т. XXIII).

    ...еще экземпляр моей брошюры и статьи, опубликованной мной здесь... — Ко времени написания публикуемого письма к Линтону в Париже были напечатаны три статьи Герцена: «Россия», «Письмо русского к Маццини» и «Донозо Кортес, маркиз Вальдегамас, и Юлиан, император римский». Две первые статьи вошли в немецкое издание книги «С того берега» (см. т. VI). Можно поэтому думать, что вместе с дополнительным экземпляром книги Герцен направил Линтону именно статью о Донозо Кортесе.

    С тех пор как я имел удовольствие вас видеть... — По свидетельству Линтона, он познакомился с Герценом в феврале 1850 г. в Париже, по рекомендации Д. Маццини. Линтон предложил Герцену сотрудничество в организовывавшейся им тогда газете «The Leader», на что, по его словам, Герцен охотно дал свое согласие (см. W. -J. Linton. European Republicans. Recollections of Mazzini and his Friends. London, 1892, стр. 271, а также W. -J. Linton. Memories..., стр. 120—121).

     марта несут полный переворот. — Герцен имеет в виду дополнительные выборы в Законодательное собрание Франции, состоявшиеся 10 марта 1850 г. и ознаменовавшиеся победой республиканских сил (см. также письма Герцена к Г. Гервегу от 15 и 16 марта 1850 г. — т. XXIII).

    Я помещу в «Voix du Peuple» сочувственное сообщение о вашей газете... — Это намерение осуществлено не было.

    ...... — Первое немецкое издание «Писем из Франции и Италии»: Briefe aus Italien und Frankreich (1848—1849) von einem Russen, Verfasser des «Vom andern Ufer». Hamburg, Hoffmann und Campe, 1850 (см. т. V; фото титульного листа книги — ЛН, т. 61, стр. 245).

    Раздел сайта: