• Приглашаем посетить наш сайт
    Гоголь (gogol-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Гервегу Г., 15 (3 августа) 1850 г.

    69. Г. ГЕРВЕГУ

    15 (3 августа) 1850 г. Ницца.

    Le 15 août.

    Oui, саrо mio, ce n’est donc pas en vain que je répétais et rerépétais à Genève que nous <nous> en souviendrions encore maintes fois de ce temps tranquille — à présent c’est toi qui le dis, — mieux <vaut> tard que jamais.

    ‑‑‑‑

    Je ne veux rien écrire, comment peut-on écrire quelques jours avant l’arrivée.

    Distribue de ma part tout ce qu’il faut en compliments.

    Рукой H. A. Герцен:

    J’écrirai la fois prochaine, на сей раз только привет с embrassements.

    Перевод

    15 августа.

    Да, саrо mio, значит я не напрасно повторял и повторял в Женеве, что мы еще не раз вспомним об этом спокойном времени. Теперь и ты говоришь это — лучше поздно, чем никогда.

    ‑‑‑‑

    Передай от моего имени все положенные приветы.

    Рукой Н. А. Герцен:

    Напишу в следующий раз, на сей раз только привет с объятиями.

    Печатается по фотокопии с автографа (ВМ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 258.

    Год написания определяется связью с соседними письмами.

    .. — Гервег приехал в Ниццу 22 августа 1850 г.

    Раздел сайта: