• Приглашаем посетить наш сайт
    Высоцкий (vysotskiy-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Рейхель М. К., 25 (13) декабря 1850 г.

    76. М. К. РЕЙХЕЛЬ

    25 (13) декабря 1850 г. Ницца.

    25 декабря.

    Ваши письма отраду мне в старости подают; право, карейшая «Машá», как вас называют немцы, думая, что это по-русски.

    «ему желаю быть основной тоникой; ей доминантой, обоим желаю accord parfait с разрешением en fis, и этому fis желаю перехода из mineur в majeur, даже в tambour majeur, — только не в русский и немецкий dur. Fermata».

    Примечания

    Печатается по автографу (ЦГАЛИЛН, т. 61, стр. 302—303.

    Письмо было переслано М. К. Рейхель дочери Герцена Наталье Александровне 20 июня 1906 г. «Вот тебе, карейшая Тата, — писала она, — драгоценный листочек, оставь его теперь у себя и береги». На оборотной стороне письма Герцена рукой Натальи Александровны Герцен (жены) было написано несколько строк карандашом. Они почти стерлись: их не могла разобрать уже М. К. Рейхель. «Первые строки Мамы: „Лежу в постели от лома в ногах. За Тату mille, mille merci: она очень обрадована была адресом“. Дальше, как ни старалась через сильную loupe, не могла разобрать», — писала М. К. Рейхель (ЛН, т. 61, стр. 303; исправлено по автографу).

    ... мерильстве— от франц. mairie — бракосочетание в мэрии.

    ...«Ему желаю быть основной тоникой ∞ ». — Шутливое использование музыкальной терминологии: accord parfait — полнозвучный аккорд (одновременно — полное согласие); fis — диез (произносится одинаково с французским fils — сын); dur — мажорный лад; fermata— здесь равнозначно точке.

    Раздел сайта: