• Приглашаем посетить наш сайт
    Пастернак (pasternak.niv.ru)
  • Герцен А. И. - Рейхель М. К., 16 (4) марта 1852 г.

    159. М. К. РЕЙХЕЛЬ

    16 (4) марта 1852 г. Ницца.

    16 марта. Сегодня 4 месяца после 16 нояб<ря>.

    <оецкий> получил письмо от Mme Lemoine, она пишет, что Беше, услышав о том, что у Х<оецкого> есть деньги, между прочим сказал: «Пусть сделают сомацию (une sommation légale)[192], то я и отдам». Из этого мне кажется, что если ему предложить фр. 500, 1000, то он устроит хорошо; я охотно дам на это, но только надобно сделать осторожно и сначала более 500 не давать, т. е. не предлагать. Потому, во-первых, что он вдвое запросит, и потому еще, что в таком случае процесс не может стоить дороже.

    Вчера получил я из Парижа проект надгробного памятника, заказанного Мишле, вы можете проект этот видеть, сходивши от меня в улицу Rue Madame № 26, chez M. Auguste Préault — statuaire. Я ему пишу сегодня ответ, фигура и колонна хороши. Но вот мое замечание: «Votre idée est pleine de cette beauté triste et lugubre qui fait tant souffrir l’homme dans l’ancienne tragédie par la fatalité — car au fond la douleur n’est que la conscience d’une lutte terminée, de l’homme vaincu, de la démence cosmique triomphante. Mais il y a encore un fait que je voudrais y ajouter, un enfant qui tend ses petites mains, demandant du secours — et la douleur n’ayant que des larmes et couverte, comme elle est chez vous, ne s’apercevant même pas de l’enfant. Cela serait ’individualisation, la spécification du monument»[193]. Вы ему можете рассказать всю историю и о Шпильмане, — нельзя ли барельеф прибавить — или медальон сзади.

    Памятник я еще не закажу тотчас — место не выбрал, может, поставлю его в будущем саду нашем, где?.. но проект надобно отделать в голове и на бумаге à tête reposée[194]. Может, и Мел<ьгунов> съездит. — А может, кстати, и нас под этот памятник вы велите положить.

    Я получил превосходное письмо от Гаука по этому делу, т. е. по дуэльному. Он, Мельг<унов> и Энгельс<он> показали себя самыми близкими людьми и самыми глубоко понимающими. Об вас я забываю в этих случаях, вы всегда были часть семьи, а после 16 нояб<ря> еще сроднились больше. Письмо Гаука — ответ на писанное мною к Мац<цини>, — если такие люди за нас, то еще можно пожить и опозоренному. Мне надобно одно — год времени— на перенесение дерзостей и сплетней; первая минута слабости — и я оправдаюсь перед дураками, и я дам волю чувству мести... и иcпорчу великую позицию. — А потому лишь бы сил, лишь бы сил.

    Примечания

    Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Опубликовано впервые: Л VII, 21—22 (с ошибочной датой: «17 марта»). Автограф на бумаге с траурным ободком.

    «Сегодня 4 месяца после 16 ноября» (см. письмо 130).

    ...проект надгробного памятника... — См. комментарий к письму 133.

    ...нельзя ли барельеф прибавить — или медальон сзади. — С этим пожеланием Герцена, по-видимому, связаны отрывочные записи Н. А. Герцен в ее письме к М. К. Рейхель, законченном 16 марта 1852 г.: «... он, т. е. барельеф из бел<ого> мр<амора>, на котором изобразить 16-е ноября и вделать его в колонну <...> А мне бы хотелось ребенка на монум<ент> из белого мрамора, но как все соединить? А если медаль <...>» (ЦГАЛИ ЛН, т. 61, стр. 321)

    Я получил превосходное письмо от Гаука... — Письмо Э. Гауга от 10 марта 1852 г. (Л VII, 41—44); Герцен ответил ему письмом 160.

    ...<цини>... — Герцен имеет в виду свое письмо (не дошедшее до нас) к Д. Маццини от 6 февраля 1852 г. (см. Список несохранившихся писем). Вместе с письмом Гауга Герцен получил письмо от Маццини, в котором тот, осуждая Гервега, писал: «... явитесь смело обвинителем и предоставьте нам суд» (это письмо известно по цитате, приведенной в «Былом и думах» — X, 288, и по упоминанию о нем в письме 229). 27 мая 1852 г. Маццини снова обратился к Герцену с письмом, исполненным чувств симпатии и сочувствия (см. Л VII, 59). См. также комментарий к письму 160 и письмо 194.

    [192] официальное требование (франц.)<. – Ред.>

    [193] «Ваш замысел преисполнен той печальной и мрачной красоты, которая так заставляет страдать от фатума человека в древней трагедии, — ибо, в сущности, скорбь — не что иное, как сознание, что борьба окончена, сознание собственного поражения и торжество космического безумия. Однако мне хотелось бы прибавить еще одно — ребенка, протягивающего свои ручонки с мольбой о помощи, — и скорбь, у которой есть только слезы, окутанную покрывалом, как у вас, даже и не замечающую ребенка. Это придало бы индивидуальность» (франц.). — Ред.

    [194] спокойно обдумав (франц.). ‑ Ред.

    Раздел сайта: