162. М. К. РЕЙХЕЛЬ
26 (14) марта 1852 г. Ницца.
26 марта.
— оттого что нечего писать. Но вы уж так избаловались моими частыми рапортами — что думаю, как бы вы и не начали «горячку пороть», как говорил Лаврентий Журавлев.
Все идет по-старому. У Н<аташи> вместо плерези сделался грипп, с ней вместе Нат<аша> № 2 и Оленька в гриппе. — Тоже Юлия (bis), т. е. и я разнемогаюсь. Это и скучно, и глупо, и сопливо, особливо когда есть другого дела по уши. (Это в память дочери Пьяскоиj Матвеевны Вайваи Петиовны и ее доски.)
Стан<кевичи> были и очень, очень освежили меня, мне русский дух необходим, и русские люди глубже возбуждают во мне и ненависть и любовь.
<ера>, бранящегося за бокалом, и Гран<овского>, плачущего мирясь... Корш<а>, бессмертно заикающегося, и Бот<кина>, с эстетическим желудком.
Ах, если б эдак на недельку дернуть: Николай мол Палыч, ей-богу мол, там московским чудотворцам поклониться, можно мол позволить бродячему человеку, а т. е. замысла как против здоровья или чего иного иметь бродячему человеку не приходится. Мы мол все порядки сами знаем — в питейной, конечно, с Листафорочем посидим, наказанье от него примем — и опять к поганым морям поедем.
Дело идет — идет к развязке. Мое положение становится лучше. Хор за меня, особенно после письма от Мац<цини>, но тяжело, очень тяжело — профанация etc. Роль я на себя страшную, назад идти нельзя, — итак, вперед, друзей, кажется, не посрамлю, ну а свою шею, может, и сломаю, но не так просто, как вы думаете. Гаук едет затем сюда — чтоб подумать.
В Ницце нового одно: здесь приехал удивительный актер Modena — трагик, по-моему, чуть ли не выше Леметра. Он играл на днях роль Cittadino di Gent, которая сильно действовала на меня. Там человек так же позорится — имея свою великую цель и (так же или нет) умирает подозреваемый. A propos, откуда взяли Стан<кевичи> подозрение насчет Сазо<нова>.
Рукой Н. А.
<ександр> все и рассказал. Я в постеле, Тата возле на другой и т. д. ... а надо выздороветь: я настою на том, чтоб возвращенное письмо прочли ему при мне и при нескольких свидетелях, после чего сделаю словесное дополнение.
Приезд Стан<кевичей> очень порадовал, да грипп проклятый не дал и наспроситься досыта. — О конц<ерте> Ел<ена> К<онстантиновна> уж читала прежде в вагоне, говорит.
Так до следующих раз...
‑ ‑ ‑ у нас возле тоже раздирает душу.
Примечания
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л —24. Автограф на бумаге с траурным ободком.
«дуэльном деле» и приезде в Ниццу Станкевичей (ср. о них упоминание также в письме 157).
...«горячку пороть», как говорил Лаврентий Журавлев— Это выражение своего прежнего слуги Герцен использовал также в повести «Долг прежде всего» (реплика мальчика, сына сельского священника — VI, 272, 383).
Хор за меня, особенно после письма Мац<цини> ∞ Гаук едет затем сюда — чтоб подумать— См. письмо 160.
...∞ умирает подозреваемый. — Пьеса французского драматурга Ипполита Романа (Romand) — «De Bourgeois de Gand ou le Secrétaire du duc d’Albe» («Гражданин из Гента, или Секретарь герцога Альбы» — 1838 г.). Герой драмы Вальгас (Valgas) играет роль преданного слуги испанцев, а на самом деле помогает своим соотечественникам свергнуть их тиранию.