192. М. К. РЕЙХЕЛЬ
22 (10) июня 1852 г. Белинцона.
22 июня 1852. Белинцона.
Ну вот, опять Швейцария. Я замечаю, что, когда я переезжаю из одного места в другое, я начинаю словом: «Ну вот».
Приехал сейчас и устал, и получил депеши разные, и довольно недоволен. Все идет вяло, надобно, видно, самому приняться. Помните сказку о жаворонке и жнецах?
Для забавы мы приехали на австрийском корабле (т. е. пароходе) под двуглавым орлом. Прощайте на этот раз. Тате и Оле скажите, что я устал очень и Саша тоже. Оттого и писать будем после.
Письмо пошлите, адресуя — à Bellinzona (Suisse).
Примечания
Печатается по копии (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 61, стр. 334. Слова: «Письмо пошлите адресуя» в копии вписаны карандашом (видимо, рукой Н. А. Герцен-дочери) вместо ошибочно прочтенных копиистом, но оставшихся ею не зачеркнутыми: «Только помните мой адрес».
... ∞ я начинаю словом: «Ну вот». — См. письма 187 и 191.
...и получил депеши разные, и довольно недоволен. — Речь идет, вероятно, о неизвестных нам сообщениях от итальянских друзей Герцена, которые проявляли раздражавшую его нерешительность в организации суда чести над Гервегом. См. также письмо 194.
...? — Имеется в виду басня Лафонтена «L’alouette et ses petits, avec le maître d’un champ».
...мы приехали на австрийском корабле (т. . — Герцен и Тесье дю Мотэ, направившиеся из Генуи в Лугано по оз. Лаго-де-Маджоре, случайно попали на австрийский пароход «Fürst Radetzky» («Князь Радецкий»), где они могли быть арестованы в случае проверки паспортов. См. «Былое и думы» — X, 91—93, а также письмо 240.