• Приглашаем посетить наш сайт
    Крылов (krylov.lit-info.ru)
  • Герцен А. И. - Огареву Н. П., 9 апреля (28 марта) 1849 г.

    75. Н. П. ОГАРЕВУ

    9 апреля (28 марта) 1849 г. Париж.

    Рукой Н. А. Герцен:

    <еля>[126] 9-е, понед<ельник>.

    Как я жалею, что мы не послушались нашего инстинкта а твоей настойчивости, Друг; тяжелый день, вчерашний день, — Георг был опять, отказ, он оставил письмо и сейчас же получил ответ — фу! Мне не только было больно и тяжело за вас, за нее — я была страшным образом оскорблена за человека, нельзя предположить возможности подобной злобы, низости, грязи — безумия, одним словом. Вечером у нее была Emma... но к чему подробности, маска спала, и эгоизм, один жгучий, страшный эгоизм явился во всей гидезной форме своей. Не только осторожно, быстро, как можно быстрее надо действовать. Верь мне и слушайся, непременно, непременно. Мне грустно, больно и страшно... мщение найдет везде дорогу и средство повредить. Слышишь ты это. Все последнее время мы находимся под самыми тяжелыми впечатлениями. В Москву, скорее домой, и мы отдохнем в той аллее, где гуляли с N<atalie>, не будем бояться преследованья пяти франков, в тот лесок, куда мы ездили с ней в кабриолетке вдвоем, и где нас подвезли к кабачку, и где кучер принимал одну из нас за мужчину. — Пишите ради вашей любви, пишите ту же минуту.

    <ья> Льв<овна> безумная, т. е. не par manière de dire[127], а в самом деле. Она обругала М-mе Георг, она даже тебя не пощадила, об нас и говорить нечего. Но, что всего замечательнее, она кое-что знала и не через нас; мне кажется, что Авдот<ья> Яковл<евна> пописывает не одни романы. Впрочем, Мар<ья> Льв<овна> притом так лжет, что не знаешь, чему верить. — Я постараюсь всемерно, чтоб она не вступала в переписку с тобой, — но удастся ли, не знаю. Как глубоко жаль, что ты не послушался меня, я чувствовал, что много дурного выйдет из этого опыта, — на сию минуту я не вижу границы, на чем она остановится, это грязная Мессалина d’un carrefour[128], она говорит, что разочтется за все прошлые горести etc., etc.

    Прощай. Тяжко, грустно. Какой-то чад, все люди свихнулись.

    9 апреля.

    Сок<рат> слаб и бесхарактерен.

    Я тебе ставлю в обязанность тотчас отвечать, я только твоего ответа и буду здесь ждать, к 1 маю/<ля> я его должен получить.

    Я стареюсь не по дням, а по часам... пожить бы с вами порадоваться на вас — и вдали, вдали, в глуши.

    Рукой Н. А. Герцен:

    Нам ваш ответ, что и как, и когда, и куда? Сию минуту пишите.

    Примечания

    Печатается по автографу (ЛБ). «Из дальних лет», т. III, 1889, стр. 116—117, без письма Н. А. Герцен. Полностью: «Русские пропилеи», т. 1, 1915, стр. 268—269.

    Об обстоятельствах, вызвавших написание этого письма, см. комментарий к предыдущему письму.

    ... гидезной... — мерзкой, отвратительной (от франц. hideuse).

    ... М-те Георг.. — Эмма Гервег.

    ... она кое-что знала и не через нас; мне кажется, что Авдот<ья> Яков<левна> пописывает не одни романы. — А. Я. Панаева, состоявшая в приятельских отношениях с М. Л. Огаревой, вела с ней интенсивную переписку. Но в деле о разводе, о котором она действительно писала М. Л. Огаревой, она советовала ей согласиться на предложения Н. П. Огарева — см. письма ее от 20 марта и 4 апреля 1849 г. (Я. 3. Черняк. Огарев, Некрасов, Герцен, Чернышевский в споре об огаревском наследстве, М.—Л., 1933, стр. 369—371).

    [126] Вписано рукой Герцена.

    Ред.