• Приглашаем посетить наш сайт
    Черный Саша (cherny-sasha.lit-info.ru)
  • Герцен А. И. - Рейхель М. К., Энгельсону В. А. и Хоецкому К. - Э., 4 января 1853 г. (23 декабря 1852 г.)

    1. M. К. РЕЙХЕЛЬ, В. А. ЭНГЕЛЬСОНУ и К. -Э. ХОЕЦКОМУ

    4 января 1853 г, (23 декабря 1852 г.). Лондон.

    4 января, вторник.

    Я жду с совершенным спокойствием всего, что вы там надо мной стряпаете. — Отказ не будет бедою, мой приезд во всяком случае будет временный, все, что я слышу о «прекрасных ваших странах», таково, что, кроме вас и детей, я в ней ничего видеть не хочу. Зато вас и детей хочу видеть очень.

    Здесь можно устроить удивительную жизнь, я повторяю с полным убеждением, что во всей Европе — один город, и этот город — Лондон. И оттого Ст<анкевич>, когда поедет в Россию, будет рассказывать вздор, оттого, что он видел больницу, моргу, может, maternité[1], но не видал гостиной залы и деловой камеры — это Лондон. Он имеет все недостатки свободного государства в политическом смысле, зато имеет свободу и религию уважения к лицу. Где лучше воспитывать детей, как здесь, я не знаю, особенно Сашу.

    Я его теперичным учением доволен безмерно. Ведь это всё толковали люди, совершенно не знавшие Лондона, это город своеобычный, надобно привыкнуть к нему.

    Ах, если б вы, со временем, могли с Рейхелем переехать сюда, это граница моих желаний.

    Если ауторизация придет, то не к 12-му, а к 25 буду у ваших ног. За квартиру и за все заплачено до 1 февраля... да что вы это всё больны. Это скверно. Я приду и скажу вам: «Возьми одр свой — и иди плясать польку».

    Какой ваш проект об детях? Пожалуйста, сообщите.

    По-английски они должны непременно говорить — без английского теперь жить нельзя. А вы, впрочем, примерно дерзки, вы воображаете, что я не умел понять даже письма Таты, — да я всякий день газеты читаю и даже книги — но говорить не умею.

    Прощайте.

    Прилагаю ответ к Т<атьяне> Ал<ексеевне>.

    …Деньги... деньги, не знаю как suffira[2] —а впрочем, тут выбора нет.

    Попросите Реихеля съездить опять-таки к Шомб<ургу> и велите послать, как посылали прежде, 1000 фр. на имя Тат<ьяны> Ал<ексеевны>. — Прилагаю цидулку для денег.

    A propos, я очень прошу Мельгун<ова> заняться тем делом с Сат<иным> и Пав<ловым> —cela frise tanto росо[3]... ну да что за дело, что frise, я кончу тем, что наконец буду писать Павлову официально, тогда он так перепугается, что не только проценты, но и Каролину Карловну отдаст. Заметьте Мельгу<нову>, что я больше 5 не хочу, — наконец я бы сделал им уступку, если б они мне решились заплатить капитал. — Деньги Кет<черу> я требую, чтоб были выданы.

    Тате в следующем письме больше. Очень благодарю за английское письмо.

    Получил от Тесье письмо, я его благодарю, а не писал, потему что боюсь компромет<ировать> — да и теперь погожу,

    Ну а вы, Энгельсон, визитами считаться, не стыдно ли, что старик не отвечал, так и не писать. Пишите, пишите с цитатами из Гегеля, с Belegstell'ями[4] из Фейербаха — только пишите.

    Может, 25 увидимся. У меня два дни страшно болела го лова — и потому я что-то глуп.

    Святителю отче Эдмунд,- моли Р<отшиль>ду —о нас! Святителю отче Эдму<нд>, моли Шомбургу о нас! Ах вы, мой милейший заступник — вот вам faire du bien à un homme vilain[5].

    Пр. поклон.

    Примечания

    Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: отрывки—Рейхель, стр. 80—81 (без даты); полностью в 1917 г. — Л —170.

    Строки: «Тате в следующем письме больше. Очень благодарю за английское письмо» — адресованы самой Тате: в автографе они написаны крупными буквами.

    ПисьмоМ. К. Рейхель, на которое отвечает Герцен, как и другие ее письма к нему, неизвестно (их отсутствие далее в комментарии специально не оговаривается).

    ...ауториаация — разрешение (франц. autorisation).

    ... Возьми одр свой... — «расслабленного» (евангелие от Марка, гл. II).

    Прилагаю ответ оэ денег. — В письме от 23 (11) декабря 1852 г. из Москвы Т. А. Астракова просила Герцена дать ей в долг 1500 р. сер. и переслать их через М. К. Рейхель. На письмо Герцена Астракова отвечала 20 (8) января 1853 г. (см. ЛН, т. 62, стр. 14—18); см. также письмо 8.

    <ова> заняться тем делом с Сат<иным> и Пав<ловым>... — Н. М. Сатин и Н. Ф. Павлов, которым Н. П. Огарев передал в 1849 г. акшенское именье, взяли на себя выплату Герцену долгов Огарева, но денег не высылали (см. комментарии к письму М. К. Рейхель от 2 февраля 1851 г. — т. XXIV).

    Деньги Кет<черу> я требую, чтоб были выданы. — О сборе денег для покупки Н. X. Кетчеру дома, подаренного ему к юбилею московскими друзьями, см. письмо Герцена от 23 декабря 1852 г. (т. XXIV).

    Очень благодарю за английское письмо. —

    Получил от Тесъе письмо... — Письмо это также неизвестно.

    ... пишите с цитатами из Гегеля, с Belegstell'ями из Фейербаха... — В письмах В. А. Энгельсона от 20 октября 1852 г. из Женевы, 4 и 30 ноября из Парижа содержались большие выписки из Гегеля и Фейербаха (см. «Всемирный вестник», 1907, № 1, стр. 75, 78, 85, а также в кн.: В. Энгельсон. Статьи. Прокламации. Письма. Изд. Политкаторжан, М., 1934, стр. 146, 150, 159).

    ~ моли Шомбургу о нас!— Пародия на обращение к святым в молебнах. 

    [1] родильный дом (франц.). — Ред.

    [2] обойдется (франц.) — Ред.

    Ред.

    Ред.

    [5] делать добро негоднику (франц.). — Ред.

    Раздел сайта: