• Приглашаем посетить наш сайт
    Набоков (nabokov-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Рейхель М. К., 12 - 13 февраля (31 января - 1 февраля) 1854 г.

    124. М. К. РЕЙХЕЛЬ

    1213 февраля (31 января

    12 февраля. Воскресенье.

    Бот что значит посвящение — и давай книжку хвалить: и Ефимка, и аспид... а впрочем, напишите насчет «Поврежденного». А Подарестычу скажите, что я ему и его супруге читал еще в Ницце и прибавил только последнюю главу, — он забыл.

    Письмо его со вложением я получил меньше, нежели в 24 часа, т. е. он его отправил после 4 часов, а я получил здесь часа в 2. Штука будет напечатана, но, во-первых, не вместе, во-вторых, как она ни хороша, но такого действия, как первая, не произведет. А именно — Подарестыч зацепил тут церковные постановления (похороны) — не до того теперь дело, чтоб учить уму-разуму, а учить злобе да непослушанью и потому 1-ая проповедь chef d'oeuvre. Да и счастье ей невероятное, я сейчас отправил еще две сотни в Балтийское море. — Но пусть бы Эн<гельсон> попробовал написать катехизис для мужика, у него решительно талант языкомерзия антихристовского.

    А вы, Марья Каспаровна, Маша, поучайтесь, как никогда не надобно слушать людей робких. Типография начинает приносить более и более результатов. Да, от заведения русской типографии начинается новый период русской рев<олюционной> деятельности. Третьего дня я видел еще господина из Познани. Прусское правительство посылало, действительно, штахету к Паскевичу с моими брошюрами. Это сделало то, что как кто через границу переедет, так тотчас и спрашивает антлицкой работы русские книги. Работа, мол, англицкая, известно, прочная.

    — Да еще когда мне будут помогать, как Эн<гельсон>. — A propos, Брун<нов>, когда изъяснялся с Кларендоном, то между разными упреками от имени Семеныча сказал: «Г<ерцен>-де сильно кручинится, что не только поляки у вас под крылышком— но-де русские беглецы всякую пакость творят, — а вы-де их по головке гладите...» — Здесь над этим хохочут, а вашенские, небось, сказали бы: «Не прикажете ли по головке...» (снять, сиречь).

    Все это и Подарестычу прочтите или пошлите прочесть. Гоните его сюда — лучше, что ли, ногу отнимут, да и схоронят. А Брусилова мне жаль, я знал его ребенком и спорил с ним лет 25 тому назад об Отелло Шекспира.

    Глубоко мистическое письмо Тесье получил. Здесь Виктор Гюго таким же мракобесием занимается.

    A propos, отберите-ка у Франка, не возьмет ли он 100 экз<емпляров> «Рассказов», с тем чтобы Фивег дал слово, что часть оных пошлют в Германию. — В «Débats» было объявлено.

    Засим прощайте. Иду обедать в «Веллингтон», что в Пиккадили, — это больше Зимний дворец, нежели кабак. Я там с Мих<аилом> Сем<еновичем> прощался.

    Сейчас перечитал я еще раз проповедь, она очень хороша, и, пожалуй, я ее перепечатаю с 1-ой вместе, но как думает Э<нгельсон>? Я возражаю против двух мест — о похоронах и рассказ о распятии; не лучше ли это в этом издании (в военном) пропустить. Жду начальнических распоряжений.

    Весь ваш.

    Вот и еще письмо от вас. Пока тихо, и я тих. Всматриваюсь, и очень. — Все зависит от барынь самих; но malheureusement[135] я не думаю, чтоб влияние Маних<ен> было совсем хорошо. Она слишком нервна.

    А вы ее в письмах не дразните.

    Печатается по автографу (ЦГАЛИ)- Впервые опубликовано: Л VIII, 10—12

    «Подарестыч» рукой М. К. Рейхель дано пояснение: «Энгельсон».

    Год написания определяется строками о выходе «Прерванных рассказов», о «проповедях» В. А. Энгельсона, о первых результатах деятельности Вольной русской типографии; 12 февраля приходилось на воскресенье в 1854 г.

    Письмо его со сложением я получил... — «Второе видение святого отца Кондратия» (см. о ней также письмо 128), которая была напечатана Герценом отдельно с подписью: В. А. «Десятилетие Вольной русской типографии в Лондоне», Лондон, 1863. Как видно из печатного текста, В. А. Энгельсон не согласился с возражениями Герцена «против двух мест» прокламации (ср. письмо 128).

    ... штахету — эстафету (нем. Stafette).

    ... Бру<ннов>, когда изъяснялся с Кларендоном... — 4 февраля 1854 г. русский посол в Англии бар. Ф. И. Бруннов, в связи с угрозой войны и разрывом дипломатических отношений между Англией и Россией, перед своим отъездом из Лондона посетил английского министра иностранных дел лорда Кларендона.

    — т. е. французские власти.

    ... Брусилова мне жаль... — О Брусилове см. в т. XXIV письмо 231.

    ... письмо Тесье получил со таким же мракобесием занимается. —

    [135] к сожалению (франц.). — Ред

    Раздел сайта: