• Приглашаем посетить наш сайт
    Техника (find-info.ru)
  • Герцен А. И. - Рейхель М. К., 4 января 1855 г. (23 декабря 1854 г.)

    173. М. К. РЕЙХЕЛЬ

    4 января 1855 г. (23 декабря 1854 г.). Теикнем.

    Рукой А. А. Герцена:

    Любезная Маша,

    Этот раз я получил подарок еще гораздо выше тех, о которых я тебе писал, и всех моих надежд — но, впрочем, суди сама.

    Вот посвящение мне папиной книги «С того берега»:

    «Любезный Саша,

    Я посвящаю тебе эту книгу — потому что я ничего не писал лучше и, вероятно, ничего лучше не напишу. Потому, что я люблю эту книгу как памятник борьбы, в которой я пожертвовал многим, но не отвагой знания; потому, наконец, что я нисколько не боюсь дать в твои отроческие руки этот, местами дерзкий, протест независимой личности — против миросозерцания устарелого, рабского и полного лжи, против нелепых идолов, принадлежащих иному времени и бессмысленно доживавших свой век между нами, — мешая одним, пугая других.

    Я не хочу тебя обманывать, знай истину, как я ее знаю, тебе эта истина пусть достанется не мучительными ошибками, не мертвяцкими разочарованиями — а просто по праву наследства.

    ... В твоей жизни придут иные вопросы, иные столкновения... в страданиях, в труде — недостатка не будет.

    Тебе 15 лет — и ты уже испытал страшные удары.

    Не ищи решений в этой книге, их нет в ней — их вообще нет у современного человека. То, что решено — то кончено, а грядущий переворот только начался. Мы не строим— мы ломаем, мы не возвещаем нового откровения, а устраняем старую ложь. Современный человек, печальный Pontifex maximus, ставит только мост — иной, неизвестный будущий пройдет по нем... Ты, может, увидишь его... не останься на этом берегу. Лучше с революцией погибнуть, нежели спастись в богадельне реакции.

    Религия революции, великого общественного пересоздания — одна религия, которую я завещаю тебе. Она без рая, без вознаграждений, кроме собственного сознания, кроме совести. Иди в свое время проповедать ее к нам домой — там любили когда-то мой язык, и, может, вспоминают меня.

    Я благословляю тебя на этот путь человеческого разума, личной свободы и братской любви.

    Твой отец».

    Редко так весело встречали мы Новый год. Елка наша была довольно красива. Этот раз я уже не был меж детьми, а сам зажигал свечи и приготовлял все на елке.

    Друзья наши остались немножко слишком долго от болезни одной из дам, и под конец уже не шло так весело — на третий вечер не так хохотали.

    Поздравляю тебя и твоих с Новым годом и надеюсь, что он будет счастлив для тебя и поплодоноснее в войне и революции, чем 1854-й.

    Саша.

    4 janvier.

    Herr, Gnäbige Frau, Junker } Reichel... Ich wünsche Ihnen ein gutes Jahr.

    Und über dieses Thema nichts mehr[173].

    Не хочу у детей отнимать удовольствия живописать вам наше торжественное вступление в 55 год. Да, оно было недурно и довольно поэтично — но на сердце всё не без кошек. Страшная история Бартелеми, прошедшая так возле, вероятность, что он будет на днях повешен, — наводит уныние. Новый дом наш тавовно как онойнее всех прежних, сад — огромный и ауезихт[174] — всё как подобает, адрес:

    Twickenham (Middl-Essex)

    Полагаю, что вам очень приятно, что мы в графстве Middl-Essex.

    Благоволите франкировать письмо, ибо с 1 января новый закон, за франк<ированное> плотится 4 пенса за нефр<анкированное> —1 шиллинг.

    Целую вас всех.

    Примечания

    Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано (с купюрами): Л VIII, 127—128.

    Год написания определяется упоминанием о «вступлении в 55 год».

    ... о которых я тебе писал... — См. письмо 170.

    Вот посвящение мне папиной книги «С того берега». — «Речь», 1912, № 83. Окончательную редакцию см. VI, 7—8.

    В своих воспоминаниях М. Мейзенбуг рассказывает о том, как при наступлении нового, 1855, года, Герцен преподнес своему сыну русский экземпляр «С того берега». «Это посвящение не было известно мальчику, и теперь Герцен прочел его сыну в кругу друзей <...> Юноша, со слезами на глазах, бросился в объятия к отцу. Мы все были глубоко растроганы» (Мейзенбуг, стр. 305—306).

    Редко так весело встречали мы Новый год. — «кружок избранных гостей»: «Это был настоящий международный праздник. Собрались русские, поляки, немцы, французы, итальянцы, приехали лучшие представители всех национальностей <...> Три дня кружок не разъезжался. Герцен был в таком веселом настроении и таким любезным хозяином, каким только себе можно его представить» (там же, стр. 304-307).

    ... Бартелеми ~ будет на днях повешен... —-Рассказ о процессе Э. Бартелеми, привлеченного к суду за убийство лондонского фабриканта Д. Мура, и о его казни см. в «Былом и думах» (XI, 78—105). См. также: Мейзенбуг, —304 и 307—315. Бартелеми казнен 21 января 1855 г.

    ... тавовно как онойнее... — Возможно, что Герцен пародирует здесь чье-то произпошение и фраза должна читаться «довольно как онорнее», т. е. «почтеннее» (см. Л VIII, 127).

    Ред.

    [174] вид (нем. Aussicht). — Ред.

    Раздел сайта: