• Приглашаем посетить наш сайт
    Культура (niv.ru)
  • Герцен А. И. - Пьянчани Л., 23 (11) марта 1855 г.

    193. Л. ПЬЯНЧАНИ

    23 (11) марта 1855 г. Твикнем.

    23 mars. Twickenham.

    Richmond House.

    J'ai reçu votre lettre et j'enverrai le volume de Michelet — c'est un chef d'œuvre; depuis 1842, c'est à dire depuis l'apparition du livre de Feuerbach sur la Chrétienté, je n'ai rien lu de pareil. Je vous prie entre autres de lire, outre les chapitres de l'Introduction, VI De la création du peuple des sots, VII Proscription de la nature, XIII La Sorcellerie; lisez encore les pages 25—28 — le tableau de l'Italie. C'est un poème. Je vous adresserai le livre — mais après il faut nécessairement que le cit<oyen> Bibeyrolles écrive un article ou deux.

    Maintenant je vous prierai de me rendre un service. Voilà quatre semaines que je demande deux fois par semaine — a-t-on imprimé mon discours à part — ne l'a-t-on pas? Dans le second cas j'imprimerai ici. Quoique j'aie vu par une note que c'est à Zéno qu'il faut s'adresser, mais comme je vous écris, je vous en prie, donnez-moi une réponse <...> [188].

    La dernière nouvelle c'est qu'Alexandre — «the second edition» — a trouvé un panégyriste vil et rampant et c'est Ivan Golovine — aha! le masque tombe, — «Notre Ange est monté au trône» etc., etc.

    La Gazette d'Augsbourg é «biographe de la cour»; peut-être je vous enverrai une lettre pour être insérée dans l'Homme à propos de cette bête.

    J'attends donc un mot de réponse.

    à vous.

    Saluez de ma part Teleki. Vous a-t-il raconté de sa visite chez V. Schölcher et du portrait que je lui ai donné?

    Je déménage — c'est à dire je retourne à Richmond.

    Перевод

    23 марта. Твикнем.

    Дорогой Пьянчани,

    я получил ваше письмо и пошлю вам том Мишле, — это шедевр; с 1842 года, т. е. после появления книги Фейербаха о христианстве, я ничего подобного не читал. Советую вам, между прочим, прочесть, кроме глав введения, главы: VI — О происхождении народа глупцов, VII — Гонение на природу, XIII — Колдовство; прочитайте также страницы 25—28 — описание Италии. Это настоящая поэма. Я пошлю книгу на вате имя — только непременно нужно, чтобы гражданин Ри-бейроль написал одну-две статьи.

    Теперь я попрошу вас об одолжении. Вот уже целый месяц, как я запрашиваю по два раза в неделю — отпечатали ли мою речь отдельным выпуском или нет, — в последнем случае я напечатаю ее здесь. Хотя, судя по одной заметке, с этим нужно обращаться к Зено, но раз уж я пишу вам, то вас и прошу дать мне ответ <...>[189].

    Последняя новость та, что у Александра —«the second edition» — объявился подлый и льстивый панегирист — не кто иной, как Иван Головин — ага! маска сорвана — «Наш ангел взошел на ггрестол» и т. п.

    «Аугсбургская газета» прозвала его «придворный биограф»; может быть, я пришлю вам для напечатания в «L'Homme» письмо об этой скотине.

    Черкните же словечко в ответ. Весь ваш.

    Поклонитесь от меня Телеки. Рассказывал ли он вам о своем визите к В. Шельшеру и о портрете, который я ему дал?

    Я переезжаю, т. е. возвращаюсь в Ричмонд.

    Печатается по фотокопии с автографа (ЛАД). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 397—398. В автографе первоначально вместо: chapitres <глав> — было: <страниц LXV) (стр. 249, строка 9).

    Год. написания определяется строками об отдельном издании речи Герцена на митинге 27 февраля 1855 г. и о возвращении из Твикнема в Ричмонд.

    ... с 1842 г. ой появления книги Фейербаха о христианстве... — Книга Л. Фейербаха «Wesen des Christentums» вышла в свет в 1841 г.

     «the second edition» —объявился подлый и льстивый панегирист ~ письмо об этой скотин е. — вернуться в Россию (см. Л. «L'Homme» не появилась. The second edition—второе издание (англ.); имеется в виду Александр 11.

    О каком портрете идет речь, не установлено.

    Ред.

    [189] Автограф поврежден. — Ред.