264. М. К. РЕЙХЕЛЬ
19 (7) февраля 1856 г. Лондон.
19 февраля. 1, Peterboro' Villas.
Finchley. New Road.
— что весело смотреть, тем более что я что-то нездоров, в желудке спазмы и очень больно — всё от простуды. Опять стужа, снег с дождем в пересыпочку.
Напишите мне при первом письме (мне это нужно знать не только для вас, но для руководства) — верно ли печатные листы были афраншированы. Здесь было объявлено — журналы — 1 пенни, книги меньше полфунта — кажется, 3 пенни. За то немедленно получите стихи и продолжение. Письмо юношей не стоит посылать в рукописи, я его печатаю.
Энгел<ьсона> адрес, кажется: «Zandidoure Terrace — Richmond Surrey» — впрочем, достаточно написать Ричм<онд>, так и дойдет. Он вдруг было подъехал ко мне с письмом, — отдавать через меня взятые деньги. Я не принял ни денег, ни письма, вследствие чего написал даме, у которой я брал, — подьяческое письмо, воспользовался словами Чернецк<ого>, т. е. его незнанием языка etc. Чернецк<ого> в письме называет типограф Чернецк<ий>. Это уж и дер Гера напоминает. Знаете, что приходится сказать — Энгел<ьсон> просто мерзавец и безнравственный человек.
— Mme Schurz — вероятно, приедет вместе с этим письмом. Их дела переменились, у них есть пасс, и муж, и все, что нужно. Они очень хорошие люди, если вы успеете, то передайте Шурцу, что я прошу Mselle Gallère, которая едет в Лондон к Мильнер-Гибсон детей воспитывать, привезти мне от Фогта мои пистолеты, стихотворения Кольцова и Leopardi... Т. е. Шурц бы сказал Фогту, если барыня еще не уехала.
Благо «Записки» по вкусу — так увидите две главы, которые я очень ставлю высоко — поездки наши в деревню и семейство Пассеков.
«Поляр<ной> звезде» на конце «Записок» будут «Западные арабески» — за спасибо, им, окаянным, уважим-с!
Прощайте.
А. Г.
А насчет афишки в «Presse» — ведь это надо пока Конференции продолжаются.
Примечания
Печатается по автографу Впервые опубликовано: Л VIII, 263—264.
Год написания определяется адресом Герцена, указанным в письме, и упоминанием о «Западных арабесках» (см. комментарий к письму 261).
Он вдруг было подъехал ко мне с письмом... —
... дер Гера напоминает. — И. А. Яковлев (которого в домашнем кругу ввали «der Herr»), как вспоминал в «Былом и думах» Герцен, «не любил вообще» его знакомых, «называл наизнанку их фамилии, ошибаясь постоянно одинаким образом» (VIII, 157).
... две главы ~ поездки наши в деревнюи семейство Пасевков. — «Былого и дум» (VIII, 56—76 и 105—148).
«. Presse» ~ Конференции продолжаются. — См. письмо 263 и комментарий н нему.