• Приглашаем посетить наш сайт
    Хлебников (hlebnikov.lit-info.ru)
  • Герцен А. И. - Рейхель М. К., 8 апреля (27 марта) 1853 г.

    32. М. К. РЕЙХЕЛЬ

    8 апреля (27 марта) 1853 г. Лондон.

    8 апреля. 25, Euston Sq<uare>.

    Итак — быть по сему — моя милая и добрая Марья Каспаровна. Но теперь позвольте же сказать о будущем. Я откровенно не надеюсь, чтоб детям было у меня лучше, нежели у вас; а потому вот что мы сделаем за контракт. Они останутся здесь два или три месяца, после которых, может, я приеду в Париж, а может, отправлю их одних к вам. Ваша жизнь раз навсегда связана с моей и с их жизнию — для того, чтоб ее развязать, надобно нам перемереть.

    Для уроков здесь есть славные немки и францужки, я знаю через Mme Kinkel, М Keichenbach... (я всё дам здесь знаю: М Stansfild, М Crawford, М Hawks, Biggs, Ashurst... каково-с!).

    Разумеется, вы хорошо сделали, что не послали Хоец<кому> записку. — Я ведь его для материальной услуги рекомендовал. Что же он, стало, пек объявление? Это что же, из трусости, что я прислал, что ли, иначе я не понимаю.

    Типография будет, и если я ничего не сделаю больше, то эта инициатива русской гласности когда-нибудь будет оценена.

    — времени не знаю в Булони, в Кале один в ночь — я советую предпочесть дневной. На берегу в Дувре или Фолкстоне нас Р<ейхель> найдет при выходе с корабля — а если мы разъедемся, пусть сейчас едет в Лондон. — New Road Юстон ск<вер> знает всякий кабман. На желез<ной> дороге можно брать 2 места, на пароходе, разумеется, 1. Но экономничать вообще не нужно, вы сделайте счет, дайте денег, а если больше занадобится — то сочтемся потом.

    А Марихен останется, что ли, на три месяца?

    Из Виртемб<ерга>, разумеется, старое adag<io>[45]: «Денег дай, денег дай — а успех не ожидай». Наивность этого письма прекрасна. «Девушка» говорит, что она полтора года была в «фергелтнисе» с телеграфщиком, он у ней потратил деньги и заплатил ей дочерью. Теперь она идет замуж, и муж должен внести кавцию 500 гул. Так, видите, не хочу ли я учафстфофать. — Вы знаете, что Готл<ибу> Ив<ановичу> послано было после кончины мам<еньки> 10 000 фр., его сестре 10 000 etc., etc. — а потому, думаю, лучше не отвечать, а впрочем, как прикажете.

    Погода у нас летняя.

    Жаль, черт возьми, что вы не приедете. Да, впрочем, в две недели, кажется, много воды утечет, благо Рейхель едет. Вы и не решайтесь и не думайте прежде, а тогда увидите.

    Примечания

    Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: первая половина письма с пропусками — стр. 87—88; полностью — Л VII, 207—208. В автографе нижняя часть последней страницы отрезана.

    Год написания определяется содержанием: ожидавшийся приезд А. Рейхеля в Лондон с детьми Герцена (ср. письма 39 и 40).

    ... не послали Хоец<кому> ваписку. — «записке» Герцена Хо-ецкому (неизвестной) см. также письмо 28.

    Что же он, стало, пек объявление? — О будто бы уничтоженном К. -Э. Хоецким воззвании «Братьям на Руси» см. письмо 30.

    Из Виртемб<ерга> ~ не хочу ли я учафстфофать. —

    «фергелтнис»— связь (нем. Verhältnis).

    ... кавция... —

    [45] присловье (итал.). — Ред.

    Раздел сайта: