• Приглашаем посетить наш сайт
    Набоков (nabokov-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 11 декабря (29 ноября) 1856 г.

    38. М. МЕЙЗЕНБУГ

    11 декабря (29 ноября) 1856 г. Путней.

    11 décembre. At Tinkler's. Putney.

    Chère Malvida,

    Vous pouvez toujours écrire à Czernecki 82 Judd Street, Brunswick Sq<uare> (c'est à dire à l'imprimerie) car je ne connais pas sa maison.

    Au lieu de Dillon, j'ai été au Meeting d'Orsini, dans S. Martin's Hall.

    Votre observation est parfaitement juste quant aux distances, et vous pouvez être sûre que le monde se corrigera. C'est cette force d'inertie, de passiveté, de laisser aller, qui tue les Russes.

    J'ai reçu une lettre de Plattenhauer, il a des nouvelles de

    Reichenbach.

    Adieu.

    Tout a vous

    A. Herzen.

    Перевод

    11 декабря. At Tinkler's. Путней.

    Дорогая Мальвида,

    вы можете по-прежнему писать Чернецкому: 82 Judd Street, Brunswick Sq<uare> (т. е. на типографию), так как я не знаю его домашнего адреса.

    Вместо Диллона я был на митинге Орсини, в зале св. Мартина.

    Ваше соображение относительно расстояний полностью справедливо, и вы можете быть уверены, что свет исправится... Русских убивает сила инерции, пассивность, невмешательство в ход событий.

    Я получил письмо от Платенауера, у него есть вести о Рейхенбахе.

    Прощайте.

    Весь ваш

    А. Герцен.

    Примечания

    Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано: Л

    «At Tinkler's» и до конца марта 1858 г. писал только «Putney».

    Раздел сайта: