• Приглашаем посетить наш сайт
    Техника (find-info.ru)
  • Герцен А. И. - Фогту К., 13 (6) декабря 1856 г.

    42. К. ФОГТУ

    13 (6) декабря 1856 г. Путней.

    18 décemb<re> 1856. London.

    At M-r Tinkler's. Putney.

    Cher Vogt,

    Je me hâte de vous répondre; il me semble que le canton de Fribourg n'a pas du tout raison. Est-ce que moi je ne puis immédiatement engager ma maison du Can<ton> de Genève — comme nantissement jusqu'à la majorité de mes filles. Ils ne veuillent pas le faire. Est-ce que le gouvernement jésuitique ne sera pas plus humain — essayez de leur écrire.

    Voilà maintenant la position de mes affaires — mon capital est partagé, une grande partie est en Amérique; une en Piémont et une dans la maison de Paris. — Tout cela font des placements inamovibles — sans risque et perte on ne doit pas toucher. En outre j'ai pour 8000 fr. de bons de Canade (et dans le nombre 1500 fr. appart<enant> à François). Outre les 8000 fr. j'ai deux petites sommes à recevoir au mois de Janvier l'une de 4000, l'autre de 5000. Pour les 5000 je suis presque sûr, pour-les 4 — pas du tout. Je saurai avec précisions le tout vers le 15 Janvier. Voilà tout pour l'année 1857.

    Il nous faut donc faire un compromis (agrément comme disent les Anglais) — envoyez-moi un brouillon. Il y a donc deux choses. 1° l'engagement de bâtir pour moi une maison avec tant de terre, et une telle maison et 2° un engagement de payer les 5% d'intérêt pour l'argent. Peut-être il vous faudra une procuration de ma part. Ecrivez-moi tous les détails et pourtant si vous pouvez tâcher de changer l'opinion des Fribourgeois.

    En lisant la proposition de l'Archi-Duc-j'ai pensé que peut-être vous êtes appelé à une tout autre vocation scientifique.

    Pesez bien cela avant de vous engager dans les bâtisses.

    Tout ce que je vous ai écrit de la Russie est exactement vrai. On parle de moi et d'Og<areff> dans les revues avec des compliments, les livres se vendent avec rapidité — enfin on m'a demandé l'autorisation de réimprimer mes nouvelles à Péters-bourg et un journal insère mes articles (mon nom ne paraît jamais, c'est le secret de la comédie).

    Alexandre fait du progrès. Il suit 3 cours —

    Deville — Anatomie
    Lancaster — Physiologie
    » — Physique.

    Le cours de Physique est très insuffisant.

    Adieu.

    А. Herzen

    Gloire à Stämpfli — dites-lui qu'un Suisse-Russe, qu'un Cosaque de Morat assis sur la Tamise admire la noble tenue du Conseil dans l'affaire de Neuch<âtel>. Avez-vous lu l'article menaçant du moniteur?

    T<ournez> s<'il> v<ous> p<laît>.

    Vous me demandez concernant Bakounine — on lui a changé la manière de l'emprisonnement, mais il n'est pas parmi les amnistiés. Il a une bonne chambre, des livres, un piano, des journaux — et il dîne avec le Command<ant> de Schlüsselbourg. Il a écrit une lettre qu'il a fait circuler, da<ns> cette lettre il donne un démen<ti> complet du bruit qu'on a fait courir qu'il est devenu piétiste.

    Mais quelle stupide atrocité de ne pas le libérer, qu'a-t-il fait contre le gouvernement russe?

    Перевод

    18 декабря 1856. Лондон.

    Дорогой Фогт,

    спешу вам ответить: мне кажется, что Фрибургский кантон совершенно неправ. Разве я не могу немедленно заложить свой дом в Женевском кантоне — как залог до совершеннолетия моих дочерей? Они не хотят этого делать. Не окажется ли более гуманным иезуитское правительство — попытайтесь им написать.

    Положение моих дел сейчас таково: мой капитал поделен, большая часть в Америке, часть в Пиэмонте и часть вложена в парижский дом. — Весь этот капитал вложен пожизненно — без риска и ущерба нельзя к нему прикасаться. Кроме того, у меня есть на 8000 франков канадских бумаг (и на 1500 фр. принадлежащих Франсуа). Кроме 8000 фр., я должен получить две небольшие суммы в январе, одну в 4000, другую в 5000. В получении 5000 я почти уверен, 4000 — вовсе нет. Я буду знать обо всем точно к 15 января. Вот всё на 1857 год.

    Итак, нам нужно пойти на компромисс (соглашение — как говорят англичане) — вышлите мне черновой проект. Нужны, таким образом, две вещи: l-e — договор о постройке дома для меня с каким-либо участком, и именно такого дома, и 2-е — договор на уплату деньгами 5% дохода. Возможно, вам потребуется от меня доверенность. Сообщите мне все подробности и заодно, не сможете ли вы попытаться изменить мнение фрибуржцев.

    Читая предложение эрцгерцога, я подумал, что, может быть, вы призваны к совершенно иной области науки.

    Взвесьте все это хорошенько, прежде чем приняться за строительство.

    Все то, что я писал вам о России, совершенно достоверно. Обо мне и Огареве в журналах отзываются весьма лестно, книги очень быстро расходятся. Наконец, ко мне обратились за разрешением переиздать в Петербурге мои произведения, а одна газета помещает мои статьи (мое имя никогда не появится — это секрет полишинеля).

    Александр делает успехи. Он посещает 3 курса —

    Девиль — анатомия
    — физиология
    » — физика.

    Курс физики весьма недостаточен.

    Прощайте.

    А. Герцен.

    — скажите ему, что один швейцарец-русский, казак из Мора, сидя на Темзе, восхищается благородным поведением Совета в невшательском деле. Вы читали угрожающую статью руководителя?

    Переверните, пожалуйста.

    Вы спрашиваете меня о Бакунине — ему изменили тюремный режим, но его нет среди амнистированных. У него хорошая комната, есть книги, фортепьяно, газеты, и он обедает вместе с комендантом Шлиссельбургской крепости. Он написал письмо, которое сумел распространить; в нем он полностью опровергает возникшие слухи о том, что он стал пиетистом.

    Но какое глупое упрямство в том, что его не освобождают; в чем он виноват перед русским правительством?

    Примечания

    (BG).

    ... спешу вам ответить... — Письмо Фогта, на которое отвечает Герцен, неизвестно.

    ... Фрибургский кантон совершенно неправ ~ Они не хотят этого делать. —

    Не окажется ли более гуманным иезуитское правительство — попытайтесь им написать. — Иезуитским правительством Герцен называет, по-видимому, правительство Люцерна, входившего в Зондербунд — союз семи клерикально-консервативных кантонов Швейцарии. В октябре 1844 г. главный совет Люцерна для борьбы против либерального правительства Швейцарского союза вотировал призвание иезуитов.

    Читая предложение эрцгерцога... — «Королева Гортензия» в Ледовитый океан. Фогт принял предложение. Экспедиция должна была отправиться из Гавра 15 июня 1856 г. Однако накануне отъезда Фогт заболел и не смог присоединиться к экспедиции. По словам биографа Фогта, Наполеон, не поверив болезни Фогта, приписал его отказ принять участие в путешествии влиянию Герцена или Маццини (см. «La vie d'un homme. Carl Vogt par William Vogt». Paris — Stuttgart, 1896, стр. 118—119).

    ... писал вам о России... — См. письмо 25.

    Обо мне и Огареве в журналах отзываются весьма лестно... — См. об этом письмо 35 и комментарии к нему.

    ~ переиздать в Петербурге мои произведения... — См. письмо 32 и комментарий к нему.

    ... одна газета помещает мои статьи (мое имя никогда не появится — это секрет полишинеля). — «С. -Петербургские ведомости» в 1856 году были напечатаны две статьи Герцена за подписью «В. Б.»: «Из писем путешественника во внутренности Англии» (№ 91 от 26 апреля) и «Оба лучше» (№ 206 от 20 сентября).

    Хвала Штемпфли ~ в невшателъском деле. — 3 сентября 1856 г. в Невшателе приверженцы прусского короля Фридриха-Вильгельма IV подняли восстание против правительства Швейцарии. Восстание было быстро подавлено, мятежники арестованы. Прусский король потребовал освобождения заключенных и признания правительством Швейцарии его прав на Невшатель, предусмотренных соглашением от 24 мая 1852 г. между Англией, Францией и Россией. Швейцарское правительство согласилось амнистировать роялистов лишь при условии отказа прусского короля от притязаний на Невшатель. 18 ноября 1856 г. в Берне была получена нота Пруссии о разрыве дипломатических отношений с Швейцарией. В тот же день под председательством президента Швейцарской конфедерации Якоба Штемпфли состоялось чрезвычайное заседание федерального совета, на котором было принято решение о созыве ассамблеи по невшательскому вопросу. 27 декабря 1856 г. состоялось заседание федеральной ассамблеи («L'estafette...» от 31 декабря 1856 г., № 366). При посредничестве Франции невшательский конфликт был урегулирован на конференции в Париже 5 марта 1857г. Союзный совет освободил роялистов, а прусский король признал независимость Невшателя (26 мая 1857 г.). Княжество Невшатель стало кантоном.

    ... швейцарец-русский, казак из Мора... —

    Вы читали угрожающую статью руководителя? — По-видимому, имеется в виду речь прусского короля, угрожавшего применением военной силы для утверждения своих прав в Невшателе. Речь была напечатана в газете «Moniteur» 2 декабря 1856 г., № 357. Во французском тексте игра слов: moniteur (руководитель) и «Moniteur» (название газеты).

    Вы спрашиваете меня о Бакунине ~ его нет среди амнистированных— Фамилия Бакунина была вычеркнута Александром II из списка лиц, подлежащих амнистии по манифесту 26 августа 1856 г.

    Он написал письмо ~ стал пиетистом. — Письмо Бакунина, о котором говорит Герцен, неизвестно. См. об этом же в письме 299. По-видимому, сообщение Герцена основано на каких-то слухах, вызванных двусмысленным поведением Бакунина в крепости (см. Ю. С теклов. М. А. Бакунин, т. I, 1814—1861, М., 1926, стр. 470).

    Раздел сайта: