• Приглашаем посетить наш сайт
    Техника (find-info.ru)
  • Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 8 января 1857 г. (27 декабря 1856 г.)

    51. M. МЕЙЗЕНБУГ

    8 января 1857 г. (27 декабря 1856 г.). Путней.

    Chère Malvida,

    Voilà les 3 pages qui vous manquent aux mémoires, demain je peux vous envoyer la dernière feuille. Je voudrais bien savoir l'opinion de Miss Reeve sur l'article qui vous plaît tant, donnez votre exemp<laire>, je vous donnerai un autre.

    Nous avons eu une visite d'un professeur de Heidelberg — qui a été professeur à l'Université de Berlin, avec lequel «nell tempo felice» j'ai bu des lacs de vin et que j'ai arrosé une fois (je crois vous l'avoir raconté) d'eau froide après le dîner.

    Il y a paix — l'affaire est arrangée. Vive Stämpfli et Gott protège la Swizzera!

    Перевод

    Дорогая Мальвида,

    вот 3 страницы, которых вам недостает в воспоминаниях, завтра я смогу отослать последний лист. Мне бы очень хотелось знать мнение мисс Рив о статье, которая вам так нравится, отдайте ваш экземпляр, я вам дам другой.

    Нас посетил один гейдельбергский профессор — который был профессором Берлинского университета, и с которым «nell tempo felice»[35] я выпивал винные озера, и которого однажды облил холодной водой после обеда (кажется, я рассказывал вам про это).

    Теперь мир — дело уладилось. Да здравствует Штемпфли и да хранит Gott la Swizzera![36]

    Примечания

    Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано: Л VIII, 388.

    ... вот 3 страницы, которых вам недостает в воспоминаниях... — По-видимому, Герцен имеет в виду листы ПЗ с третьей частью «Былого и дум», которую Мейзенбуг переводила на немецкий язык и которая была издана в 1859 г. под названием: «Aus den Memoiren eines Russen. Vierte Folge. Gedachtes und Erlebtes». Hamburg.

    Нас посетил один гейделъбергский профессор ~  — Речь идет о К. К. Гофмане — см. письмо 52 и комментарий к нему.

    Теперь мир — дело уладилось. Да здравствует Штемпфли и да хранит Gott la Swizzeral 

    [35] «в блаженные времена» (итал.) — Ред.

     — Ред.