• Приглашаем посетить наш сайт
    Булгаков (bulgakov.lit-info.ru)
  • Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 6 марта (22 февраля) 1857 г.

    64. M. МЕЙЗЕНБУГ

    6 марта (22 февраля) 1857 г. Путней.

    Erstens schicke ich Ihnen die N<ummer> v<on> Cour<rier> de l'Europe — zweitens freut es mich außerordentlich, d<aß> Miß Reeve einen Verleger gefunden hat. Freilich komme ich mit dem größten Vergnügen — jeden Abend, wann Sie mir sagen werden ausgen<ommen> Montag und Donnerstag — um 7 ganz piinkt<lich>. Schreiben Sie also — wann Sie wollen. Ich habe nichts gehört v<on> der Sache Domenger. Adieu.

    Ihr Freund

    A. Herzen.

    Freitag.

    At Tinkler's.

    Putney.

    Перевод

    Во-первых, посылаю вам номер «Courrier de l'Europe»; во-вторых, я несказанно обрадован тем, что мисс Рив нашла издателя. Конечно, я приду с величайшим удовольствием — в любой вечер, когда вы мне скажете, кроме понедельника и четверга, ровно в 7 часов. Итак напишите — когда вы пожелаете.

    Я ничего не слышал о деле Доманже. Прощайте.

    Ваш друг

    А. Герцен.

    Пятница.

    At Tinkler's.

    Путней.

    Примечания

    Печатается впервые, по фотокопии с автографа (BN).

    «Courrier de l'Europe». Речь могла идти или о номере от 3 января 1857 г., где был напечатан отрывок из третьей части «Былого и дум», или о номере от 27 июня 1857 г., в котором был опубликован французский перевод статьи Герцена «Августейшие путешественники» (см. ЛН, т. 63, стр. 796—798). Однако строка: «Я ничего не слышал о деле Доманже» — совпадает со словами: «Я решительно ничего не знаю о Доманже» в письме Герцена к Л. Пьянчани от 4 марта 1857 года, что позволяет считать данное письмо написанным в начале марта 1857 года. Помеченный же Герценом в конце письма день: «Пятница» дает возможность уточнить дату: 6 марта 1857 года.

    Раздел сайта: