84. Л. ПЬЯНЧАНИ
15 (3) июня 1857 г. Путней.
Cher Pianciani, J'ai endossé immédiatement votre lettre de change, — je connais votre exactitude et ensuite si les Fratelli Cabasi<?> n'acceptent pas — vous devez leur écrire.
Tout à vous
ora e sempre
A. Herzen.
l5 juin 1857.
Putney.
Перевод
Дорогой Пьянчани, я немедленно сделал передаточную надпись на вашем векселе, — я знаю вашу аккуратность. Теперь, если Fratelli[65] Кабази <?> не примут вексель, вы должны им написать.
Весь ваш
ora e sempre[66]
А. Герцен.
15 июня 1857.
Путней.
Примечания
Печатается по фотокопии с автографа Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 416.
[65] братья (итал.) — Ред.
— Ред.