• Приглашаем посетить наш сайт
    Толстой (tolstoy-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 4 декабря (22 ноября) 1857 г.

    130. М. МЕЙЗЕНБУГ

    4 декабря (22 ноября) 1857 г. Путней.

    Liebe Freundin,

    Morgen zwischen ½ 2 und 2 werden wir Sie suchen bei London Bridge Station.

    Nun ich muß Ihnen sagen, daß es lange Zeit mir nichts so gelungen hat als die Vorrede zu den Fischern.

    А. H.

    4 décem<bre>.

    Putney.

    Перевод

    Дорогой друг,

    завтра между ½ 2 и 2 мы будем вас искать на станции Лондон Бридж.

    Еще должен вам сказать, что давно уже мне ничто так не удавалось, как предисловие к «Рыбакам».

    А. Г.

    4 декабря.

    Путней.

    Примечания

    Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано: Л VIII, 360, с ошибочным отнесением письма к 1856 г.

    Год написания определяется упоминанием предисловия Герцена к немецкому переводу романа Д. Григоровича «Рыбаки». В печатном тексте немецкого издания это предисловие датировано 28 декабря 1857 года. См. также письмо 134.

    «Рыбакам». — Это предисловие было впервые опубликовано в немецком переводе Мейзенбуг в книге: «Die Fischer. Ein Roman von D. Gregorowitsch», Hamburg, 1859, под названием «Über den Roman aus dem Volksleben in Russland (Brief an die Übersetzerin der „Fischer")» («О романе из народной жизни в России (Письмо к переводчице „Рыбаков")») - см. XIII, 158-180, 534-535.

    Раздел сайта: