139. M. К. РЕЙХЕЛЬ
5—6 января 1858 г. (24—25 декабря 1857 г.). Путней.
5 января 1858. Путней.
Putney.
Ну вот и наш отсталый Новый годна дворе. Поздравляю... с тем, что живы и еще можем видеть allerlei und manches[90]. Увидимся ли в этом году — не знаю. Всего скорее увидитесь с Сашей: он решительно отправляется в июле месяце в Вюрцбург. Воображаю, что оттуда можно сбегать к вам на праздник.
Помните ли, мы 10 лет тому назад встречали новый 1848 год в Риме? Воды-то... воды-то... крови-то... вина-то... слез-то что с тех пор ушло.
А в 1868... that is the question! Wer, wo??[91] Очень хорошо, что не знаем. Ну, обнимите же детей и Рейхеля.
Об начале освобождения крестьян — вы знаете; это, во всяком случае, великое событие, хотя за него принимаются и глупо. Вообще Алекс<андр> бьется, как рыба об лед, — и дворня не позволяет ничего.
На меня страшное гонение, уже здесь посольство интригует, чтобы все посылки Трюбнера останавливать на немецкой границе. Увидим, чья возьмет.
Получили ли «Колокол» и «Поляр<ную> звезду»? И что заплатили? Мне это важно, я франкирую здесь, стало быть, это плутни — чтоб отказывались. В прошлых посылках могли придраться к написанным строкам, теперь их не было.
Хотел дописать это письмо и получил ваше.
А я еще о 1868 спрашиваю.
Бедная Мария Каспаровна — пожалуйста, напишите о себе, о Рейхеле.
А я ваше письмо так весело открыл...
Примечания
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л
Получив 6 января известие о постигшем Рейхелей горе — смерти малолетней дочери Елены, Герцен, перед отправлением настоящего письма, зачеркнул в его написанной накануне части шутливые строки. После слов: «Ну, обнимите же детей и Рейхеля» был текст: «A happy new Year! A merry one!»(Счастливого нового года! веселого нового года!) Пью за здравие Мери!»
Помните ли, мы 10 лет тому назад встречали новый 1848 год в Риме? — См. «Письма из Франции и Италии» — V, 92—93.
А в 1838... В Полянах, на станции между Вяткой и Владимиром— См. VIII, 301-303 и XXI, 247-248.
… That is the question! — Вот в чем вопрос! (англ.). Цитата из монолога Гамлета в одноименной трагедии Шекспира (д. 3, явл. 3).
[90] много всякой всячины (нем.) — Ред.
— Ред.