147. Ф. ПУЛЬСКОМУ
После 5 февраля 1858 г. Путней.
Cher monsieur Pulsky, Je vous envoie cette feuille, pensant que cela peut vous intéresser — ce monsieur a beaucoup d'échantillons — mais il part mardi. Il serait enchanté de vous voir, mais comment faire? Il demeure à la Sablonière Leicester Squ<are>. Si vous avez quelques commissions — écrivez-moi, il part pour le Mont Athos et le Mont Sinaï.
Tout à vous comme toujours
A. Herzen.
Перевод
Дорогой господин Пульский, посылаю вам этот оттиск, полагая, что он может заинтересовать вас, — у этого господина есть множество образцов—но он уезжает во вторник. Он был бы очень рад повидаться с вами, однако как это сделать? Живет он в Песчаном карьере Leicester Squ<are>. Если у вас есть какие-либо поручения — напишите мне, он уезжает на Афон и Синай.
Весь ваш, как всегда,
А. Герцен.
Примечания
Печатается по фотокопии с автографа (OSK). Впервые опубликовано: «Irodalomtörténeti Közlemények», Будапешт, LVIII, 1, 1954, стр. 46.
Письмо написано на печатном оттиске памятной записки русского археографа П. И. Севастьянова, прочитанной 5 февраля 1858 г. в собрании «Académie des Inscriptions et Belles-Lettres». Этим и определяется дата письма. В своей записке Севастьянов рекомендовал библиотекам и архивам разных стран использовать фотографирование для снятия копий с редких книг и рукописей.
О знакомстве и взаимоотношениях Герцена с венгерским эмигрантом Ф. Пульским см. ЛН, т. 64, стр. 419—424.
…полагая, что он может заинтересовать вас... — Пульский был по специальности историком и археологом.
…у этого господина есть множество образцов... —
Ответное письмо Ф. Пульского неизвестно.