163. М. К. РЕЙХЕЛЬ
5 апреля (27 марта) 1858 г. Путней.
8 апреля. Путней. Putney. Laurel House.
Праздник и рожденье были аболированы по случаю небольшой беды, которая теперь почти совсем миновала: в субботу перед праздником Оленька играла с новой собакой, которую Саша упросил меня купить, — огромный ньюфаундленд. Собака смирная, но молодая. Оленька теребила ее за ухо, вдруг она бросилась на нее и с таким остервенением схватила за лицо, что сделала три раны — на лбу, на правой щеке и, главное, под левым глазом. Все это случилось в одно мгновение ока. Послали за surgeon'oм[101], за Девилем, — surgeon, дурак, прижег серебряным нитритом. Девиль приехал на другой день. — Теперь, т. е. с вчерашнего дня, перестали делать фоментацию и положили пластырь, — но хуже всего, что рубец под глазом останется. Огар<ев>, Нат<алья> Ал<ексеевна> и дети — все были в другой комнате — я наверху. Заметьте, что собака всегда была в комнате. Впрочем, она совершенно здорова.
На днях ведь и ваши именины и рожденье — жму руку вам и Рейхелю.
Ужасно рад вести об Юлии Федоровне — поклонитесь ей много, от души, в память 1838 года — я чуял, что она здесь, и не одна. Не побывает ли В<ладимир> в Лондоне? Передайте ей всё, что у вас есть из моих сочинений (т. е. чего у Юл<ии> Фед<оровны> нет). Знает ли она главу о Владимире и похож ли Парфений? И Софье Федоровне кланяйтесь.
Качен<овским> я бесконечно доволен — он очень умный и дельный человек.
Наше дело идет все так же хорошо, т. е. успешно, влияние «Колокола» — громовое. Закревский пишет оправдание.
Здесь дела сумрачны, чем-то развяжется эта буря — и неужели придется бежать и из этой пристани в Америку.
Вы, верно, получили мою французскую брошюру — по скусу ли? Я бы послал экземпл<яр> Юл<ии> Фед<оровне>.
А дети-то Толохв<астова>?.. Чудеса! Не рассердятся ли они за Дм<итрия> Пав<ловича>, и зачем Надеж<да> Владим<ировна> умерла...
Прощайте, пишите.
А. Г.
Примечания
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л IX, 222—223.
«французской брошюре» («Франция или Англия?») и об «оправдании» Закревского (см. ниже).
... рожденье... — День рождения Герцена — 25 марта (6 апреля).
... аболированы ... — отменены (от франц. abolir).
Ужасно рад вести об Юлии Федоровне... — М. К, Ройхель сообщила Герцену о приезде в Дрезден Ю. Ф. Куруты.
Знает ли она главу о Владимире и похож ли Парфений?— Глава XXIII «Былого и дум» (VIII, 361-379).
Качен<овским> я бесконечно доволен... — Тучкова-Огарева, стр. 118).
Закревский пишет оправдание. — В л. 13 «Колокола» была напечатана корреспонденция «Закревский поставщик сукон и завоеватель казарм», разоблачающая служебные злоупотребления московского генерал-губернатора А. А. Закревского. В примечании к этой корреспонденции Герцен указал, что, как он слышал, Закревский «велел тоже написать свое оправдание» и что он готов напечатать это «оправдание» в «Колоколе» (XIII, 429).
— и неужели придется бежать и из этой пристани в Америку. — Относительно обстановки, сложившейся в это время в Англии в связи с покушением Орсини на Наполеона III, см. письмо 153 и комментарий к нему.
Не рассердятся ли они за Дм<итрия> Пав<ловича>... —Имеется в виду XXXI глава части четвертой «Былого и дум». Сын Д. П. Голохвастова Дмитрий Дмитриевич напечатал через 16 лет статью «Wahrheit und Dichtung», в которой пытался опровергнуть характеристику, данную его отцу в «Былом и думах» и в воспоминаниях Пассек («Русский архив», 1874, кн. 4, стр. 1093—1095).
— Ред.