• Приглашаем посетить наш сайт
    Маркетплейс (market.find-info.ru)
  • Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 31 (19) июля 1858 г.

    194. М. МЕЙЗЕНБУГ

    31 (19) июля 1858 г. Путней.

    31 juillet. Putney.

    Chère Malvida, je vous envoie Michelet. L'adresse de Louis Blanc est 13, George Street, Portman Square. Vous n'avez pas besoin de vous inquiéter pour le livre — si vous voulez, je le prendrai. J'ai mis dans Michelet — la traduction d'Engel, et une autre.

    Si vous allez à la mer peut-être vous avez besoin de quelques livres non écrits — mais écrites au nom de la banque.

    Kauffman est grièvement malade.

    Je vous salue beaucoup.

    A. Herzen.

    Перевод

    31 июля. Путней.

    Дорогая Мальвида, посылаю вам Мишле. Адрес Луи Блана: 13, George Street, Portman Square. Вам нечего беспокоиться относительно книги, — если хотите, я ее возьму. Я вложил в Мишле перевод Энгел. и еще другой.

    Если вы отправитесь на море, то, может быть, вам понадобится несколько «книг» — не писанных, а надписанных на имя банка.

    Кауфман тяжело болен.

    Кланяюсь вам много.

    А. Герцен.

    Примечания

    Печатается по тексту Л IX, 278, где опубликовано впервые, по автографу, хранившемуся в архиве семьи Герцена. Местонахождение автографа в настоящее время неизвестно.

    ... посылаю вам Мишле. — По-видимому, речь идет о брошюре Герцена «Le peuple russe et le socialisme. Lettre à monsieur J. Michelet», изданной в 1855 г. (английское издание, в переводе В. Линтона, вышло тогда же, русское — в 1858 г.). Не исключена возможность, что имеется в виду одно из сочинений Мишле.

    ... несколько «книг» — — livre означает: «книга» и «фунт стерлингов».

    Раздел сайта: