49. М. К. РЕЙХЕЛЬ
30 (18) мая 1853 г. Лондон.
30 мая. Понедельник.
25, Euston Sq<uare>.
Говорят, будто есть оказия к вам, как же не воспользоваться ею, чтоб сказать... что сказать... да просто нечего.
Процесс о Тате и бале у Мильнер-Гибсон еще длится, но вчера я умилостивил одну-другую из покровительниц. — Осип Ив<анович> пребыл вожделенно. Письмо ваше получил, и с удивлением вижу, что и вы начали читать газеты, это признак старости, матушка М<арья> К<аспаровна>— как табак, как капот, как страстно любимая кошка.
Для крестницы Марьяниной дочери что-нибудь придумаем.
В польском журнале пропечатана моя статья, да боюсь уж и с оказией послать, к тому же она по-польски. Да еще по-русски написал маленькую штучку под заглавием:
«Юрьев день! Юрьев день!»
Примечания
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: с пропусками — стр. 93 (в составе письма от 12 мая); полностью — Л VII, 236.
Год написания определяется упоминанием Герцена о работе над статьями «В редакцию „Польского демократа"» и «Юрьев день! Юрьев день!»; 30 мая приходилось на понедельник в 1853 г.
Процесс о Тате и бале... —
В польском журнале пропечатана моя статья... — См. комментарий к письму 48.
«Юрьев день! Юрьев день!»— Эту статью, напечатанную отдельным листом, Герцен считал «первым вольным русским словом из-за границы», обращенным к «русскому дворянству» (XII, 80). См. также письма 57 и 63.