261. С. РОШУ
28 (16) апреля 1859 г. Фулем.
28 avril. Park House, Fulham. Mon cher monsieur Roche, Dites donc de grâce, il me semble que je vous dois 6 liv. 6 guinées? C'est une absurde distraction que j'ai oublié cela, excusez-moi et permettez-moi de vous envoyer — si cela vous est indifférent — un chèque sur Rothschild.
Il y a q<uel>q<ues> mois je vous ai envoyé les mémoires de Cath<erine> — mais il semble que vous n'avez pas reçu. Recevez mes salutations empressées
A. Herzen.
Перевод
28 апреля. Park House. Фулем.
так скажите на милость — мне кажется, что я должен вам 6 фунтов 6 гиней? Какая же нелепая рассеянность — забыть об этом, — извините и позвольте отправить их вам — если это вам безразлично — чеком на Ротшильда.
Несколько месяцев тому назад я отправил вам «Воспоминания Екат<ерины>» — но, как видно, вы их не получили.
Примите мой искренний привет.
А. Герцен.
(ЛБ).
Год написания определяется сопоставлением с письмом Герцена к Ф. Пульскому от 6 мая 1859 г., в котором, как и в данном письме, идет речь о денежном долге Герцена Рошу, а также упоминанием «Записок Екатерины II», изданных Герценом в 1859 г. — см. комментарий к письму 209.