269. С. РОШУ
9 мая (27 апреля) 1859 г. Фулем.
9 mai 1859. Park House.
Fulham.
Cher monsieur Roche,
Voilà notre petite dette en règle. Ne vous étonnez pas si M. Pulszky vous en demandera — n'ayant pas de réponse de vous et ayant un billet à lui écrire, je lui'ai demandé pourquoi vous ne m'écrivez pas. The matter dropped — et je vous présente mes salutations.
A. Herzen.
Перевод
9 мая 1859. Park House.
Фулем.
Дорогой господин Рош, вот наш маленький долг урегулирован. Не удивляйтесь, если г. Пульский спросит у вас о нем, — не получая от вас ответа и имея случай написать ему записку, я осведомился у него, почему вы мне не пишете. The matter dropped[173] —и я приношу вам свой поклон.
А. Герцен.
Примечания
Печатается впервые, по автографу (ЦГАЛИ).
Вот наш маленький долг урегулирован. — См. письма 261 и 268. — См. письмо 268.
— Ред.