• Приглашаем посетить наш сайт
    Набоков (nabokov-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Мейзенбуг М., 28 (16) октября 1859 г.

    316. M. МЕЙЗЕНБУГ

    28 (16) октября 1859 г. Фулем

    28 octob<re>, Park House. Fulham.

    Mittwoch um 7 wird Tee und Schinken, Mme Hawkes und Mr. Fröbel zu uns kommen — auch kleine жженка. Niemand sonst ausgenommen einen Russen — sogar zwei andere (Ogareff und Herzen) — Wollen Sie auch kommen?

    Ich habe eine lange Erwiderung dem St. Mill, geschrieben.

    A propos. — Nun mein Artikel ist nicht in der Kinkeliana — ich habe mich sehr gefreut darüber, — wer kennt besser die Menschen... Nur Ihren ewigen Idealismus, sehen Sie die Realitäten gar nicht. — Und Sie nehmen diese brave Menschen — für Frauen.

    О arme citoyens.

    Adieu.

    Ich habe M-me Hawkes gesagt, daß Sie kann den St. Mill bei Ihnen nehmen. Aber ich möchte doch für einen Tag d<as> Buch zurück haben.

    Перевод

    28 октября, Park House. Фулем.

    В среду, в 7 у нас будут чай и ветчина, м-м Гокс и м-сье Фребель, будет также маленькая жженка. И больше никого, кроме одного русского — даже двух других (Огарева и Герцена) — не хотите ль вы тоже прийти?

    Я написал длинное возражение Ст. Миллю.

    A propos. — Итак, моей статьи нет в Кинкелиане — я этому очень рад, — тот, кто лучше знает людей... Все ваш вечный идеализм, действительности вы совсем не видите. — И вы принимаете этих доблестных мужчин — за женщин.

    О, бедные citoyens[205].

    Прощайте.

    Примечания

    Печатается впервые, по фотокопии с автографа (BN). Год написания определяется адресом, помеченным на письме: в Фулеме Герцен жил с 24 ноября 1858 г. по 25 мая 1860 г.

    9 июля 1857 г. Ю. Фребель вернулся в Европу и, как следует из его воспоминаний, до переезда в 1858 г. в Лондон переписывался с Герценом. Как свидетельствует Ю. Фребель, встреча с"Герценом и Огаревым, о которой Герцен пишет в комментируемом письме, действительно состоялась: «Я провел в Лондоне вечер у него <Герцена> в обществе Огарева. Пили пунш... в котором сильно чувствовался ром и который был подан горящим... „Нашему другу Бакунину было тяжко в сибирских рудниках?" — спросил я у Герцена. „В сибирских рудниках, — ответил он, — Бакунин никогда не был, и, кроме того, с ним плохо не обращались. Ради приличия, он сидел некоторое время в Шлиссельбургской крепости..."» (J. Fröbel. Ein Lebenslauf. Aufzeichnungen, Erinnerungen und Bekenntnisse. B. 2, Stuttgart. 1891, S. 35).

    Я написал длинное возражение Ст. Миллю. — Разбор книги Милля «On Liberty» (Лондон, 1859) был напечатан в К, л. 40-41 от 15 апреля 1859 г., под заголовком «Джон Стюарт Милль и его книга „On Liberty"», а затем вошел в состав шестой части «Былого и дум» (XI, 75—77).

    В подлиннике игра слов: «О, arme citoyens» («О, бедные граждане») звучат сходно с призывом «Марсельезы»: «Aux armes, citoyens!» («К оружию, граждане!»).

     — Ред.

    Раздел сайта: