322. А. А. ГЕРЦЕНУ
15—16 (3—4) ноября 1859 г. Фулем
Park House, Fulham.
Как вы отпраздновали вашего Шиллера? А у нас хоть и было на празднике 14 000 человек, но без entraînement[206]; речь Кинкеля была скучна, бюст Грасс сделал хоть куда. Остальное опишет тебе Тата.
Вероятно, ты вместе с письмом получишь «Колок<ол>». Советую особенно внимательно прочесть мою статью о немцах; их будет еще две, и в них изложено еще раз со всею ясностью наше воззрение. Вероятно, что наши доктринеры подымут вопль, но я мой инстинкт истины не променяю на их заученный взгляд.
К. Фогт проиграл процесс. Знает ли он, что Блинд писал в «Аугсб<ургскую> газету» обвинительное письмо? Хоть бы он его стегнул. И Фребель туда же. Я думаю, что, кроме Шурца, все они ни к черту не годятся.
Сейчас прочитал, что Фрейлиграт дал dementi[207] Блинду в Фогтовом деле. Да что же сам К. Ф<огт> будет, что ли, писать?
Твоя мысль о письме от дамы очень недурна, — в письме многое можно увидать. Что она будет очень полезна для Ольги, в этом я не сомневаюсь, но ты должен понять, что Тата теперь не может довольствоваться так себе, ничем. Если бы Meysenb<ug> не была exaltée[208] на немецкий лад, она могла бы Тате очень помогать в артистическом развитии. У нее способности, туго развивавшиеся сначала, теперь развиваются быстро.
Янза ей сделал большую пользу. Мы теперь по вечерам читаем Mignet «Историю революции». Я не думаю, чтобы все лето ты слушал бы так внимательно.
Прощай, будь здоров.
Примечания
Печатается по тексту Л X, 151—152, где опубликовано впервые, по автографу, хранившемуся в архиве семьи Герцена. Местонахождение автографа в настоящее время неизвестно.
Год написания определяется упоминанием цикла статей «Русские немцы и немецкие русские» и празднования 100-летия со дня рождения Шиллера (см. письма 318 и 320).
~ их будет еще две... — Статьи «Русские немцы и немецкие русские» печатались в «Колоколе» с 1 октября по 15 декабря 1859 г. (см. XIV, 148—189, 511—520).
К. Фогт проиграл процесс. —
«Историю революции». — Имеется в виду книга Франсуа Огюста Минье «Histoire de la révolution française» (1824), выдержавшая множество изданий.
[206] одушевления (франц.) — Ред.
[207] опровержение (франц.) — Ред.
— Ред.