62. Л. ПЬЯНЧАНИ
19 (7) июля 1853 г. Лондон.
Cher monsieur Pianciani,
Enfin je vous envoie mon ultimatum concernant la bonne. Il y a deux places, l'une chez moi — place de valet de chambre, en voudra-t-elle? Je m'explique — elle doit faire ma chambre et mon cabinet, brosser mes habits, servir à table — de même les habits de mon fils.
La seconde place est chez un de mes amis, démocrate et brave homme marié, qui a des enfants — là il faut faire la cuisine et les chambres.
<eures>) avant 2 heures avec un mot de votre part.
Tout à vous
A. Herzen.
25, Euston Sq<uare>.
Mardi, 19 juillet.
Дорогой господин Пьянчани,
посылаю вам, наконец, ультиматум насчет горничной. Есть два места. Одно у меня — место согласится ли она? Объяснюсь точнее: она должна убирать мою спальню и кабинет, чистить платье, прислуживать за столом, а также чистить платье моего сына.
Второе место — у моего приятеля, демократа и славного человека, женатого, с детьми; там нужно стряпать и убирать комнаты.
Она может прийти в любой день утром до двух часов (начиная с восьми) с запиской от вас
Весь ваш
25, Euston Sq<uare>.
Вторник, 19 июля.
Примечания
Печатается по фотокопии с автографа Впервые опубликовано: ЛН,
Год написания определяется указанным в письме адресом Герцена в Лондоне, где он жил с марта 1853 г. до лета 1854 г. 19 июля приходилось на вторник в 1853 г.