• Приглашаем посетить наш сайт
    Мамин-Сибиряк (mamin-sibiryak.lit-info.ru)
  • Гернец А. И. - Рейхелю А., 25 (13) июля 1853 г.

    64. А. РЕЙХЕЛЮ

    25 (13) июля 1853 г. Лондон.

    25 July 1853. Lundi.

    Eh bien, c'est très bien et je vous félicite, et je félicite Marie et la petite chose aussi (vous ne m'avez pas écrit le nom du quidam, vous vous êtes borné à son signalement).

    Je suis très content, une pierre de moins sur la poitrine. L'homme est tellement égoïste, que même il se réjouit égoïsti-quement.

    Marie ne doit ni lire, ni écrire, elle doit, mener une existence d'huitre pendant 9 jours. Pour la consoler dites que la reine et Albert «haben die Masern» —c'est gentil.

    Adieu. Envoyez une des feuilles russes ou même deux à Hartman, il a beaucoup de connaissances parmi les barbares.

    Les livres avec l'occasion. Donnez des nouvelles de Marie.

    Addio.

    A. H.

    Перевод

    25 июля 1853. Понедельник.

    Итак, это прекрасно, и я поздравляю вас и поздравляю Марию <Каспаровну> и малыша тоже (вы не написали мне, как зовут этого неизвестного, вы ограничились лишь обозначением его примет).

    Я страшно рад, одним камнем меньше на душе. Человек настолько эгоист, что даже радуется эгоистически.

    Марии <Каспаровне> не следует ни читать, ни писать, она в течение 9 дней должна вести жизнь устрицы. Чтоб утешить ее, скажите ей, что королева и Альберт «haben die Masern»[79] — это мило.

    Прощайте. Пошлите один или даже два русских листка Гартману, у него много знакомых среди варваров.

    Книги — с оказией. Шлите вести о Марии <Каспаровне>.

    Addio.

    А. Г.

    Примечания

    Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛУН, 289.

    ... поздравляю вас и поздравляю Марию <Каспаровну>... —   Рейхель,  стр. 79).

    ... один или даже два русских листка... —

    » (нем.). — Ред.

    Раздел сайта: