89. А. САФФИ
8 сентября (27 августа) 1853 г. Лондон,
8 septembre. Jeudi.
25, Euston Sq<uare>.
Cher Saffi,
Golovine m'a prié de vous avertir qu'on attend avec impatience votre article sur Michel-Ange.
Vous avez été dans mon absence chez moi — je l'ai appris avec un véritable regret. J'ai appris beaucoup de choses très tristes extrêmement tristes pour moi.
Venez donc le plus vite possible.
Tout à vous
A. Herzen.
Перевод
8 сентября. Четверг.
25, Euston Sq<uare>.
Дорогой Саффи,
Головин просил сообщить вам, что вашу статью о Микеланджело ждут с нетерпением.
Вы заходили ко мне в мое отсутствие — я услыхал об этом с истинным огорчением. Я узнал много печальных новостей... чрезвычайно печальных для меня. Приходите же как можно скорее.
Весь ваш
А. Герцен.
Примечания
(MBB). Впервые опубликовано ЛН, —326.
Год написания определяется упоминанием о «печальных новостях» (связанных, очевидно, с посещением Герцена М. С. Щепкиным), а также указанным в письме лондонским адресом, по которому в сентябре Герцен жил только в 1853 г.; 8 сентября приходилось на четверг в 1853 г.