• Приглашаем посетить наш сайт
    Тургенев (turgenev-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Мишле Ж., 22 (10) июня 1861 г.

    178. Ж. МИШЛЕ

    22 (10) июня 1861 г. Париж.

    22 juin 1861.

    Paris, 4, Rue d'Alger.

    épondu à votre bonne et amicale lettre. Vous me disiez à la fin — «Mais quand donc nous nous verrons?» — j'étais sur le départ pour Paris — et je voulais vous remercier personnellement pour cette question. J'arrive — dans votre 44, Rue de l'Ouest. «Munsieur Michelet est parti hier». — Le sort me persécute et je dois vous répondre par écrit. Je vous remercie pour toutes les choses aimables que vous dites de mon livre. A propos, j'ai lu certainement «La Mer» — mais je n'ai pas reçu d'exemplaire — je vous en parle, car c'est évidemment la faute du libraire. Je retourne dans ma tanière humide de Londres vers le 10 Juillet, peut-être avant. Peut-être vous me ferez cadeau de quelques lignes maintenant. L'adresse est en haut.

    Je vous serre la main avec un profond respect et une sympathie sincère.

    A. Herzen.

    Перевод

    22 июня 1861.

    Дорогой господин Мишле, я намеренно не отвечал на ваше доброе и дружеское письмо. В конце вы мне писали: «Но когда же мы увидимся?» А я уже готов был к отъезду в Париж и хотел лично поблагодарить вас за этот вопрос. Приезжаю в ваш 44, Rue de l'Ouest. — «Господин Мишле уехал вчера». — Судьба меня преследует, и я принужден отвечать вам письменно. Благодарю вас за все то лестное, что вы говорите о моей книге. Кстати, я, конечно, прочел «Море», но не получил экземпляра; я говорю об этом только потому, что здесь, очевидно, вина книгопродавца. Я возвращусь в свою лондонскую сырую берлогу к 10 июля, возможно и раньше. Может быть, вы мне подарите несколько строчек. Адрес в начале письма.

    Жму вашу руку с глубоким уважением и искренней симпатией.

    А. Герцен.

    Примечания

    Л XI, 130, где опубликовано впервые, по автографу, хранившемуся в архиве семьи Герцена. Местонахождение автографа в настоящее время неизвестно.

    Ответ на письмо Ж. Мишле от 1 июня 1861 г. («La Revue», 1907, XI, p. 319. Русский перевод, с датой 4 июня 1861 г., — Л XI, 131).

    ... вы мне писали: «Но когда же мы увидимся?» — 1 июня 1861 г. Мишле писал: «Неужели мы никогда не встретимся, хотя бы в Бельгии или Швейцарии?»  XI, 131).

    ... я уже готов был к отъезду в Париж... — Разрешение на въезд во Францию было получено Герценом 4—5 июня 1861 г. (см. XI, 489).

    «Г-н ». Мишле выехал из Парижа в Veules 21 июня 1861 г. (этим числом датировано его письмо из Парижа к А. Дюменилю. — См. J. Michelet. Lettres inédites à Alfred Dumesnil et à Eugène Noël (1841—1871), Paris, 1924, стр. 282.

     — Речь идет о первом томе «Былого и дум» в переводе А. Делаво (см. комментарии к письму 16). Отзыв Мишле см. Л 

    ... прочел «Море», но не получил экземпляра... — Мишле писал Герцену 1 июня: «Вы должны были получить в январе мою книгу о море» (Л XI, 131). Речь идет о книге: J. Miсhеlеt. La Mer, Paris, L. Hachette, 1861 (русский перевод: «Море». Сочинение Мишле. Издание редакции журнала «Рассвет», СПб., 1861).

      к 10 июля... — Герцен уехал из Парижа 9 июля 1861 г. (см. заметку И. -В. Фрича, опубликованную в пражской газете «Cas» от 20 июля 1861 г. — ЛН, т. 64, стр. 809).