• Приглашаем посетить наш сайт
    Гоголь (gogol-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Хоецкому К. - Э., 15 (3) августа 1861 г.

    190. К. -Э. ХОЕЦКОМУ

    15 (3) августа 1861 г. Лондон.

    15 août 1861. Orsett House.

    Westbourne terrace.

    Cher Choïecky,

    Voilà les maigres dates de ma chétive existence — il y man que le jour de mon décès et le discours prononcé à mon enterrement.

    I am born at Moscow — 25 March 1812. Remarquez que, petit enfant, je restai à Moscou pendant l'incendie, sans gîte, dans les rues avec ma nourrice — honoraire —car elle n'avait eu de lait en conséquence de la frayeur, fatigue etc. Elevé à la maison à Moscou et allant à la campagne l'été. J'ai terminé mon cours des «mathématiques et Sciences naturalistes» à l'Université de Moscou (1829—33).

    1834. — Emprisonné pour 9 mois — de procès politique — inculpation de Saint-Simonisme. Intention de former une société secrète.

    1835. — Exilé à Perm, ensuite à Viatka — jusqu'à l'année 1838, gracié en 1839 et encore une fois exilé à Novgorod — de la je revins à Moscou en 1842 sous la surveillance de la police — et je reçus le passep<ort> pour l'étranger <en> 1847.

    Mon bien a été séquestré en 1849.

    J'ai commencé à publier des articles dans les journaux depuis 1840. J'ai écrit des commentaires philosophiques à propos de Hegel, — et ensuite mon petit roman A qui les torts? qui a fait beaucoup de sensation.

    Vous savez le reste vous-même. Après avoir publié en al lemand Vom andern Ufer, et Briefe aus Italien und Frankreich — J ai organisé l’imprimerie russe à Londres en 1853. Nous avons publié des feuilles volantes et des brochures. Lorsqu'enfin le brave Nicolas — mourut par patriotisme pour délivrer la Russie d'un monstre — j'ai immédiatement commencé une revue (titre d'une revue de Ryléïeff).

    Mais la véritable propagande sérieuse — c'est le journal le Kolokol — qui paraît depuis 1857.

    Notre drapeau — guerre à la Centralisation — tedesco-tartare du gouvernement de Pétersbourg, guerre — à Voligarchie des Boyards. Emancipation des paysans — avec la terre et toute la terre cultivée maintenant par eux et pour eux. Développement de l'autonomie communale. Décentralisation des provinces etc., etc. Indépendance absolue de la Pologne.

    Ajoutez que nous avons obtenu de la part des Polonais les marques les plus fraternelles de leur sympathie. Ex<empli> gr<atia> j'ai maintenant 600 signatures — arrivées de tous les côtés.

    N'oubliez pas de dire que toute la rédaction se fait — par moi et N. Ogareff.

    — N'oubliez pas d'ajouter que vous tenez les détails d'un Danois. (Te souviens-tu?)

    Alexandre est en Iceland.

    Pour les cartes je pourrais en vendre ici — par l'intermé diaire de Trubner — beaucoup. — Envoyez-moi une paire.

    Le grand portrait est inférieur au portrait que Lévitsky a Fait.

    J'ai des nouvelles de Spechneff — il va très bien

    év<oué>.

    Перевод

    15 августа 1861. Orsett House.

    Westbourne terrace.

    Дорогой Хоецкий,

    — не хватает только дня моей кончины и речи, произнесенной на моих похоронах.

    . Заметьте, что малым ребенком я остался в Москве во время пожара, без убежища, на улице, с моей кормилицей — почетной кормилицей, потому что у нее пропало молоко вследствие испуга, утомления и пр. Воспитывался дома в Москве, а летом уезжал в деревню.

    Окончил курс «математических и естественных наук» в Московском университете (1829—33).

    1834. — Заключен в тюрьму на девять месяцев — по политическому делу — обвинение в сен-симонизме. организовать тайное общество.

    1835. — Выслан в Пермь, потом в Вятку — до 1838 года, помилован в 1839 году и еще раз выслан в Новгород; оттуда вернулся в 1842 году в Москву под надзор полиции — а в 1847 получил заграничный паспорт.

    Мое имение секвестровано в 1849 году.

    Статьи в журналах я стал печатать с 1840 года. Писал философские комментарии, связанные с Гегелем, — и затем мой небольшой роман «Кто виноват?», вызвавший большую сенсацию.

    «Vom andern Ufer» и «Briefe aus Italien und Frankreich», я в 1853 году основал русскую типографию в Лондоне. Мы печатали летучие листки и брошюры. Когда наш почтенный Николай, наконец, умер из патриотических побуждений, для того чтобы освободить Россию от чудовища, — я немедленно начал издавать альманах «Полярная звезда» (название журнала Рылеева).

    Но настоящая серьезная пропаганда — это газета «Колокол», которая выходит с 1857 года.

    Наше знамя — война против немецко-татарской централизации петербургского правительства, война против Освобождение крестьян — с землей, и всей землей, обрабатываемой ныне ими и для них. Развитие земского самоуправления. Децентрализация губерний и т. д. и т. д. Полная независимость Польши.

    Добавьте к этому, что мы получили от поляков свидетельства самой братской симпатии. Ex<empli> gr<atia>: у меня теперь 600 подписей отовсюду.

    Засим вы можете сказать все, что вам покажется уместным. Не забудьте добавить, что вы получили все эти подробности от одного датчанина. — (Помнишь ли ты?)

    Александр в Исландии.

    Что касается карточек, то я при посредстве Трюбнера мог бы много их здесь продать. Пришлите мне парочку.

    — он чувствует себя очень хорошо.

    Весь ваш.

    Примечания

    Печатается впервые, по автографу (ПД). «Звенья», II, М.—Л., 1933, стр. 370—371.

    Письма К. -Э. Хоецкого Герцену неизвестны. Об их взаимоотношениях см. в «Былом и думах» (X—XI). В настоящем письме Герцен сообщает Хоецкому автобиографические данные в связи с тем, что последний писал в это время его биографию (ср. письмо 201).

    Статьи в журналах я стал печатать с 1840 года. — Первое оригинальное произведение Герцена — статья «Гофман» — было напечатано в журнале «Телескоп», 1836, часть XXXIII, № 10 (I, 62—80). Затем в сборнике «Очерки России, издаваемые Вадимом Пассеком» (кн. III, М., 1840), было напечатано «Письмо из провинции» (I, 131—133), а в «Отечественных записках», 1840, № 12, и 1841, № 8 — «Записки одного молодого человека» (I, 257—316).

    Писал философские комментарии, связанные с Гегелем... — Речь идет о «Письмах об изучении природы» (III, 89—315).

    Напечатав по-немецки «Vom andern Ufer» и «Briefe aus Italien und Frankreich»... — О немецком издании 1850 г. «С того берега» и «Писем из Франции и Италии» см. VI, 486, и V, 452—453.

    …мы получили от поляков свидетельства самой братской симпатии. — См. открытое письмо Герцена «К издателю „Przeglądu Rzeczy Polskich“» (XV, 113 и 367), а также письмо 182 и комментарии к нему.

     — См. письмо 171.

    ... я при посредстве Трюбнера мог бы много их здесь продать. — См. письмо 213 и комментарии к нему.

    Большой портрет хуже того, который сделал Левицкий. — Фотопортрет Герцена — Этьена Каржа (см. комментарии к письму 201). О портрете работы С. Л. Левицкого см. в письме 189 и комментариях к нему.

    Получил известие о Спешневе... — Герцен имеет в виду петрашевца Н. А. Спешнева, с которым Хоецкий познакомился в середине сороковых годов, во время пребывания Спешнева за границей.

    [124] Я родился в Москве 25 марта 1812 года (англ.). - Ред.

    Раздел сайта: