• Приглашаем посетить наш сайт
    Орловка (orlovka.niv.ru)
  • Герцен А. И. - Огареву Н. П., 2 октября (20 сентября) 1861 г.

    202. Н. П. ОГАРЕВУ

    2 октября (20 сентября) 1861 г. Торки.

    2 октяб<ря>. Engadina.

    Turquay.

    «Колокол» получил. Все ладно, но «Мингрельское дело», я именно писал Чернец<кому>, идет в «Колокол» и по содержанию, и потому что у нас матер<иал> ничт<ожный>. Что будет в будущем №? — В «Смеси» есть такие знаки препинания что ничего понять нельзя, ех<empli> gr<atia> о Лихонине.

    Что же ты мне прислал письмо какого-то дурака молдав<анина>? Разве не легче было ему послать сказать (NB: я ему это написал), что он скот и что мы денег за помещение статей не берем.

    С<ерно>-Сол<овьевич> не спасется переменой заглавия. В таких случаях надобно или вперед обдумывать, или идти до конца. Я статейку писать не стану — все эти вещи делаются сгоряча. Мне подпись-то его всего дороже... И он воображает, что, разославши своим друзьям, III отделение не узнает. — Приглашай его сюда. Но parle temps qui court[139] следует сказать о деньгах. — По тепереш<ней> редак<ции> «Колок<ола>» и «Под суд!» выходит расхода 300 фунт., а продается до 450, в силу чего можно было бы уступить 100—125 ливр. за редакцию, т. е. до 2750 фр.

    Мы едем в пятницу (если ничего не будет особенного) в 11 ч. 25 мин. 6 с чем-нибудь будем в Padding<ton>.

    Если б воля да больше характера и эгоизма — я потом уехал бы один сюда на месяц. В этой тревожной жизни я стареюсь — и теряю и свою светлость и даже талант. — Сегодня опять поднялись уж бури, хоть и небольшие, но вроде радуги обещая их на веки веков... ну, да по счастью едем послезавтра. — Но что же в будущем-то? — Давай-ка сюда С<ерно>-Сол<овьевича>, чтоб можно было желающим двигаться. На повторение всего, что было, меня не станет.

    — и ты ее употребляешь часто. Если тебе все равно, измени ее. «Вы хотели писать к Аст<раковым>...» Когда же я хотел, или почему ты знаешь, что я хотел? «Вы решили...» и пр., тогда, когда я диаметрально противуположно решаю все или почти все.

    Что ж в будущ<ий> «Колокол»? Я очень недоволен «Мингрел<ьским> делом». И почему Чернец<кий> меняет, я ему именно писал.

    Вели Жюлю сходить к на Reg<ent> Quadrant'e и сказать, чтоб он поскорее сшил пару точно таких ботинок мне, как прежние, а то мне придется босиком бегать.

    Примечания

    Впервые опубликовано (с пропусками): BE, 1907, № 6, стр. 650—651; полностью — Л —244.

    Год написания определяется упоминанием статьи «Введение крепостного права в Мингрелии Бутковым» («Мингрельское дело»), напечатанной (анонимно) в № 12 журнала «Под суд!» (1861).

    ... я ∞ писал Чернецкому... — Письмо Герцена к Л. Чернецкому неизвестно.

    «Смеси» ∞ о Лихонине. — Имеется в виду анонимная заметка о попытке О. С. Лихонина розгами заставить своих бывших крепостных принять составленные им условия выкупа (К, л. 108 от 1 октября 1861 г.).

    Что ж ты мне прислал письмо ∞ молдав<анина>? — О каком письме идет речь — неизвестно.

    ...я  — Это письмо не сохранилось.

    С<ерно>-С<оловьевич> не спасется переменой заглавия   — Имеется в виду брошюра Н. А. Серно-Соловьевича «Окончательное решение крестьянского вопроса» (Берлин, 1861). По-видимому, автор просил Герцена написать предисловие к ней или статью о ней в «Колоколе», а также делился возникшими сомнениями, ставить ли свое имя на этом издании (см. Л XI, 244).

    Приглашай его сюда. — Вопрос о приглашении Серно-Соловьевича принять участие в редактировании «Колокола», если он останется за границей, обсуждался Герценом и Огаревым и ранее, так как уже 2 октября Огарев сообщал Герцену об отправке письма Серно-Соловьевичу (оно не сохранилось). Огарев писал однако: «... я думаю, что это мечта;-ему нельзя отказываться от возвращения, ибо подвиг <речь идет о подписи под брошюрой> закончился бы тем, что человек струсил. А как бы хотелось, чтоб мечта осуществилась. Сколько работы можно бы пустить в ход, работы практичной, бьющей прямо по системе, по порядку вещей» (ЛН,

    Мы едем в пятницу... — См. письмо 200 и комментарии к нему.

    Ответное письмо Н. П. Огарева неизвестно.

    [139] в нынешнее время (франц.). — Ред.