• Приглашаем посетить наш сайт
    Куприн (kuprin-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Тургеневу И. С., 3 февраля (22 января) 1862 г

    237. И. С. ТУРГЕНЕВУ

    3 февраля (22 января) 1862 г. Лондон.

    3 февраля. Orsett House.

    Westbourne terr<ace>.

    Во-первых, за все ваши справки приношу рабскую благодарность, во-вторых, за то, что у вас животики поправились, молю Иверскую божию матерь. В силу начальнических распоряжений ваших — о князь Петре писал и за то от него получил такое

    Bruder, treue Schwesterliebe

    Widmet dir mein Herz,

    что упадешь.

    Он уж хочет «Будущность» издавать у Трюбнера — я написал эпиграф

    Trübners Zukunft — ist so trübe.

    Скажи, пожалуйста, видал ли ты в твою долгую жизнь охотника — зверя более скучного, как дромадер Бакунин jun<ior>. Неужели мы с тобой говорили этим чугунным языком с свинцовой подливкой.

    Я, кажется, потеряю часть состояния в Америке — это досадно.

    Затем прощай.

    P. S. Скажи, пожалуйста, как тебе по вкусу «Мясо освобождения» и «Юбилей», а также и Вас<илию> Пет<ровичу>?

    Я теперь написал IV главы исторической болтовни — о временах Алекс<андра> I, полагаю, что тебе необходимо знать заглавие глав.

    1 — «Дон-Карлос» — траг<едия> Шилл<ера>.

    2 — Маркиз Поза (Каразин).

    3 — «Die Schuld» — траг<едия> Милнера.

    4 — (не придумал).

    Примечания

    Печатается по автографу (ПД). Впервые опубликовано: С,  8, стр. 16.

    Год написания определяется содержанием письма (упоминание статей Герцена 1862 г.).

    Ответ на письмо И. С. Тургенева от 25 (13) января 1862 г. (Тургенев. Письма, т. IV, стр. 325—326), а также на неизвестное письмо, по-видимому, от 1 февраля (20 января) 1862 г. (см. письмо 244).

    ... за все ваши справки приношу рабскую благодарность... — Имеется в виду посланный в Россию запрос о возможности возвращения А. А. Герцена на родину (см. письмо 234 и комментарии к нему).

    25 января Тургенев писал: «... брат Бакунина тебе, вероятно, сообщил, что он нашел меня больным; и я до сих пор поправиться не могу и не решаюсь еще выходить на улицу» (Тургенев. Письма, т. IV, стр. 325). В неизвестном письме от 1 февраля 1862 г. Тургенев, по-видимому, сообщил Герцену о своем выздоровлении.

    В силу начальнических распоряжений ваших о князь Петре писал... — Заметка «Процесс князя П. В. Долгорукова» (К, л. 119-120 от 15 января 1862 г. — XVI, 22 и 354). Письмо Тургенева, в котором он просил написать о Долгоруком, неизвестно (ср. письмо 234).

    ... Bruder, treue Schwesterliebe //  — «Брат, люблю тебя всем сердцем, как сестра». Герцен перефразирует стихи из баллады Ф. Шиллера «Ritter Toggenburg».

    Он уж хочет «Будущность» издавать у Трюбнера... — Издание журнала «Будущность» прекратилось (последний номер вышел 31 декабря 1861 г.) в связи с тем, что «швейцарский гражданин Герольд» — новый владелец книжного магазина А. Франка в Париже, через который шло распространение журнала, — отказался «издавать журнал, неприятный русскому правительству». В открытом письме от 15 января 1862 г. Долгоруков заявил, что будет издавать другой журнал (см. К, л. 121 от 1 февраля 1862 г., стр. 1012). Журнал «Правдивый», который с марта 1862 г. редактировал Долгоруков, издавался в Лейпциге Вольфгангом Гергардом, так как переговоры с Трюбнером не увенчались успехом.

    übners Zukunft ist so trübe. — «Будущность Трюбнера столь мрачна» (нем.). Каламбур основан на сходном звучании слова «trübe» и фамилии Трюбнера.

    ... видал ли ты  зверя более скучного, как дромадер Бакунин jun<ior>. — Речь идет о младшем брате М. А. Бакунина — Александре, который в январе 1862 г. около двух недель прожил в Лондоне. Ранее проездом из Флоренции он был в Париже. О его пребывании в Лондоне см. «Былое», 1925, № 3 (31), стр. 31—34.

    ...как тебе по вкусу «Мясо освобождения» и «Юбилей»... — Статьи Герцена, напечатанные в К, —29 и 30—31).

    Я теперь написал IV главы исторической болтовни о временах Алекс<андра> I... — Имеются в виду главы исторического очерка «Император Александр I и В. Н. Каразин» (последняя глава, «По ту сторону» — еще не была написана).

    «Die Schuld» — траг<едия> Милнера. Герцен позднее изменил название этой главы на «Прародительский грех». Отзыв Герцена о трагедии «рока» «Die Schuld» А. Мюльнера см. в письме к московским друзьям от 12—19 марта 1847 г. (XXIII,12). О Мюльнере см. также в «Письмах из Франции и Италии» (V, 50).

     (не придумал). — Эта глава была озаглавлена в ПЗ — «Faremo da se!»; в издании «Kolokol» 1868 г. Герцен изменил это заглавие на «Faremo de noi» (см. XVI, 67 и 369).

    Раздел сайта: