• Приглашаем посетить наш сайт
    Тургенев (turgenev-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Салиас де Турнемир Е. В., 8 июля (26 июня) 1862 г.

    277. Е. В. САЛИАС де ТУРНЕМИР

    8 июля (26 июня) 1862 г. Лондон.

    Рукой Н. П. Огарева:

    8 июля.

    Много прошло времени, с тех пор как я получил ваше письмо из Спа. Я успел побывать и на Isle of Wight у семьи, успел воротиться в Лондон и работал во все лопатки. «Колокол» я вам послал. Скоро пошлю другой, где вы найдете статью Герцена, лучшую его статью, которая может послужить вам ответом на ваше письмо к нему. Слабые вы люди, старый друг мой, фантазирующие человечество по своей фантазии, называющие «неблагодарною землю, — землю, столько зол взрастившую, столько беззаконий терпевшую, столько крови пролившую» (это из вашего письма ко мне): как будто есть где-нибудь земля, в которой бы история шла иначе, не путем безумий и кровопролитий, а каким-то углаженным шоссе, — не результатом борьбы и столкновений элементов и сил, а какой-то наперед рассчитанной канителью! Вам горько, что стадный и плотоядный зверь кровожаден, да и мне горько, только что это факт, против которого мы бессильны; все что мы можем делать — это настолько разъяснять вопросы, чтоб взгляд на вещи становился яснее и борьба достигала бы цели определеннее, следственно легче, следственно мягче. Но удастся ли когда-нибудь изменить физиологические построения породы так, чтоб понимание было развито у всех настолько, чтоб можно было столковаться о лучшем общественном устройстве, прийти к всеобщему сознательному contrat social[210], — этого я не знаю, да и никто не знает. Стало, ожидать, чтоб ход развития человеческого вообще, и русского в особенности, катился по маслу — было бы несбыточной утопией. Личной задачей остается — не терять сочувствия к страданию и не пугаться перед совершающимися событиями. Что вы будете дальше делать, когда обстоятельства станут все резче и резче ставиться острыми краями друг к другу — а предотвратить этого нельзя, даже ударившись в чичеринскую централизацию, — что вы станете дальше делать, когда вы пугаетесь пустой прокламации и обычного огня и готовы перейти к обвинительным актам Катковых, которые лезут присоединяться к обвинительным актам 3-го отделения? Стыдитесь, старый друг мой! Имейте храбрость смотреть действительности в глаза, не создавая себе утопии истории в виде подушки, набитой клыками плотоядного зверя, но мягкой как пуховая.

    головки и отправили мы троицу в Cowes. Вы говорите о маленьких детях как о кусках мяса. Позвольте: другая дочь — Елена — имеет такой умный вид, что я не надивлюсь на нее, точно большой человек в маленьком размере. Мальчик поплоше, но добродушен и влюблен в сестру; а та — как следует большому человеку — сама по себе и не замечает.

    Вот и ваша Оля идет замуж. Скажите ей, что я искренно желаю ей счастия. Какой же это Жуков? Знаете ли вы его? Есть ли вероятности жизни сердечно спокойной?..

    Кстати, к Жуковым, друг мой. О своих деньгах вы не хлопочите, если через три месяца около — отдадите, то мне будет ко времю. Но не удастся ли вам стянуть с Жуковых 2500 руб. ассигн<ациями>, которые они мне должны? Не говорю о процентах; но за капитал ручался ваш отец, я ради него и дал взаймы, и ради него никогда не протестовал. 10-летняя давность по закону прошла, а по правде тут давность ничего не значит. Если можно — стяните, это мне бы очень кстати пришло.

    Ну, прощайте — на скверном месте письма зовут завтракать. Не хотел бы я останавливаться на денежных отношениях — но голод и время заставляют кончать. Жму вам руку.

    Ваш Огарев.

    «Полярной звезды»? Если нет, то я пришлю.

    Благодарю вас за ваше письмо, странное дело, что я его получил именно в то время — как писал для «Колокола» на него ответ, — исправнее нельзя и быть, как писать длинный ответ за день до получения. Вы увидите в нем (стат<ья> под заглав<ием> «Молодая Россия и старая Россия» — в след<ующем> листе) наше глубокое мнение и откровенное — и о юношеской запальчивости и о эпидемическом страхе.

    Мне Клячко говорил о подобном переводе Пиотровского и друг<их> — о том же переводе вы пишете или нет? Трюбнер не хочет издавать — издавать на свой счет мы не можем. Но сделаем все возможное для облегчения или сбыта. — Бакунин далеко не так Гракх Бабёф, как вы думаете, — да если б и так было, на меня ни он, ни кто другой не может иметь влияния — в направлении. Ведь мне 50 лет.

    Потрудитесь справиться на почте о «Колок<оле>» от 1 июля — там статья «Концы и начала» по поводу «Отцы и дети» и Тург<енева>.

    Примечания

    (ЦГАЛИ, ф. 359, оп. 1, ед. хр. 85) с автографа, хранившегося в архиве Рапперсвильской библиотеки, — см. комментарии к письму 272. Впервые опубликовано: ЛН, т. 61, стр. 812—813.

    Год написания определяется по упоминанию статей Герцена в «Колоколе» (см. нише).

    См. комментарии к письмам 258, 262 и 266.

    ... пошлю другой, где вы найдете статью Герцена... — «Колокол» от 15 июля 1862 г. (л. 139) со статьей «Молодая и старая Россия» (XVI, 199-205).

    ... даже ударившись в чичеринскую централизацию... — Б. Н. Чичерин на страницах журналов «Атеней» и «Русский вестник» проповедовал преимущества системы французской централизации для будущего государственного устройства России.

    ... готовы перейти к обвинительным актам Катковых... — Имеются в виду выступления Каткова в «Современной летописи» (см. комментарии к письму 276).

    Не видел я эффекта, произведенного троицей на Лизу. — Речь идет, по-видимому, о каком-то коллективном портрете, присланном Е. В. Салиас (см. письмо Огарева к ней от 19 июня 1862 г. — ЛН, —811).

    Посылаю вам письмо Натали об этом... — Это письмо Н. А. Тучковой-Огаревой неизвестно.

    ... ваша Оля идет замуж. 

    ... последний выпуск «Полярной звезды»? — ПЗ на 1862, кн. VII, выпуск 2.

    Благодарю вас за ваше письмо  на него ответ... — По-видимому, в письме Салиас содержался отклик на прокламацию «Молодая Россия».

    Мне Клячко говорил о подобном переводе Пиотровского   Речь идет о переводе на русский язык записок Р. Пиотровского, который Ю. Клячко и Салиас предложили Герцену издать в Лондоне. Отрывки из записок Пиотровского («Souvenirs d'un Sibérien») были опубликованы Ю. Клячко в журнале «Revue des Deux Mondes» от 15 апреля, 1 и 15 мая 1862 г. (см. статью Герцена «Руфин Пиотровский» — XVI, 109—116). О русском переводе записок см. в письме 353 и комментариях к нему.

    ... о «Колок<оле>» от 1 июля — «Концы и начала» по поводу «Отцы и дети» и Тург<енева>. Речь идет о «Письме первом» из цикла «Концы и начала».

    [210] общественному договору (франц.). — Ред.

    Раздел сайта: