309. Н. А. и О. А. ГЕРЦЕН
24 (12) декабря 1862 г. Лондон.
Я всегда буду писать №.
№ 3.
Милая Тата,
я душевно рад, что вы видели Ниццу — и могилу в блеске солнца, моря и пр. Твое письмо оттуда меня глубоко тронуло — будьте же вы счастливы в этой богатой природе. У нас есть и невеселые новости — из польских знакомых, которые бывали с Мих<аилом> Ал<ександровичем>, несколько арестованы в Париже — и в том числе тот с длинной бородой черной, который был при кн. Грузинском. Да и в Варшаве — взято много.
Завтра твое рождение — 18 лет. Это второй раз, что ты его проведешь без меня. (Первый было 25 дек<абря> 1852.) Поздравляю... прибавить мне нечего — разве, как Иоанн Евангелист, повторить:
Любите друг друга.
Посоветуйся с скулптором насчет деревьев на могиле. Конечно, их следует оставить. — Ну, прощай на этот раз. Надеюсь, что твой клу, как ты называешь, совсем прошел.
Целую тебя много.
Дополнение для Ольги.
Latest Intelligence[226].
Сегодня на Christmas[227] получают:
Жюль — 5 ф.
1 — от меня
Жак — шинель от Ог<арева>
Девис — платье
и 10 ш. от Ог<арева>
Германка — idem
— брошка
и
10 шилл.
Ольгу всех больше помнит Лиза — она ужасно скучает по ней. Напиши ей.
Рукой А. А. Герцена:
The enclosed letter for Mali has not been read by anybody — only its great coat has been taken off for economic sake!
Hon<ora>ry Sec<reta>ry A. Herzen[228].
Печатается по фотокопии автографа (BN). Впервые опубликовано: Л —580.
Датируется по упоминанию о том, что «завтра» день рождения Н. А. Герцен (родилась 25 (13) декабря 1844 г.).
... из польских знакомых, которые бывали с Мих<аилом> Ал<ександровичем>, несколько арестованы в Париже... — Речь идет об И. Цверцякевиче, И. Хмеленьском, Ф. Годлевском и В. Миловиче. Об их аресте Герцен рассказал в «Былом и думах» (XI, 378—379).
... клу — чирей (франц. clou).
[226] Последняя новость (англ.);
[227] рождество (англ.). — Ред.
[228] Запечатанное письмо для Мали еще никто не читал — только его большой конверт был сорван — Ред.