• Приглашаем посетить наш сайт
    Орловка (orlovka.niv.ru)
  • Герцен А. И. - Герцен Н. А., О. А. и Мейзенбуг М., 27 (15) декабря 1862 г.

    310. H. A., О. A. ГЕРЦЕН и M. МЕЙЗЕНБУГ

    27 (15) декабря 1862 г. Лондон.

    27 декаб<ря>. Orsett House.

    West<bourne> terrace.

    Милая Тата, пишу тебе только несколько слов — очень, очень благодарю за телеграмм из Флоренции и жду обещанного письма. Напишите ваш адрес — обстоятельно — и какие письма получены. Бывает очень скучно здесь — обстоятельства дурны — но я откровенно счастлив за то, что вы под голубым небом и под гением Бонарротти.

    Целую вас обеих и поздравляю с Новым годом.

    Ja — Malvida Филипповна — die Sachen gehen nicht auf Rosen — die Nacht wird finsterer, die russische Regier<ung> herrscht wieder auf dem Kontinent.

    Sie haben sehr gut gemacht, indem Sie telegraphierten aus Florenz.

    — ich schreibe so gern den Namen nicht. Land, Statuen, Bilder, Aleatico, Himmel — alles ist gut — zum Teufel die Leute[229].

    Получен ли вами «Пунш»?

    Пиши сейчас к Мар<ье> Касп<аровне> — если не писала.

    Рукой А. А. Герцена:

    Обнимаю вас и целую, милая, 18-летняя Тата, и 12-летняя Ольга, и X... летней Мальвиде руку жму. Не знал я, что вам сегодня пишут, поздно сказали, уже время нет, да и голова трещит как... сам не знаю что. Завтра напишу вам особое письмо.

    Саша.

    Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано: Л XV, 583—584.

    ... благодарю за телеграмм из Флоренции... — См. письмо 311.

    [229] Да, Мальвида Филипповна, дела не розовые — ночь становится все темнее, русское правительство снова господствует на континенте. Вы очень хорошо сделали, что телеграфировали из Флоренции. Ради бога, как можно меньше знакомых. Пульский пишет мне об одной даме во Флоренции — мне не хочется писать имени. Страна, статуи, картины, алеатико, небо — все хорошо — к черту людей (нем.). — Ред.

    Раздел сайта: