• Приглашаем посетить наш сайт
    Пастернак (pasternak.niv.ru)
  • Герцен А. И. - Огареву Н. П., 1 мая (19 апреля) 1863 г.

    362. Н. П. ОГАРЕВУ

    1 мая (19 апреля) 1863 г. Лондон.

    1 мая 1863. Orsett House.

    Westb<ourne> terrace.

    — сегодня прибавлю к ней всех нас. Дурная погода страшно сильно действует. И доля чего-то акримониозного в письмах относится сюда.

    В одном ты совершенно прав и, конечно, это распущенность и большая невоздержность — вслух замечать вздорные вещи, и к этому действительно ведет житье в одном доме и всеобщечеловеческая страсть к сплетням. Я говорю серьезно и чувствую, что это противно. А иной раз не удержишься — так, как не удержишься от замечаний о том, как Бак<унин> ест и пьет.

    Какое продолжение ты хочешь о 1 пол<овине> письма? В первой половине ты говоришь о доме — т. е. о бездомье. Оно невозможно, не подвергнув детей и больших беде. Снесем же и этот крест. Но если есть возможность, чтоб узлы не так туго были связаны, это следует сделать. И отчего же вместо найма дома на лето (в Kew дом возможный, особенно на время моей поездки в Италию) не сделать того, что я предлагал десять раз, т. е. отчего не нанять у моря дачу, ex<empli> gr<atia> на 4 месяца, и маленькую квар<тиру> в Лондоне. Тут всего больше связывает твое отвращ<ение> от поездок. Ты понимаешь, что тебе не приехать раза два пожить было бы странно. К зиме можно найти квартиру — хоть опять Orsett House или в S. John's Wood'e, как хочет N<atalie>. Я, с своей стороны, согласен на все и требую отпуска от 2 до 3 месяцев. Привезу ли детей — это вопрос.

    Насчет Саши — я думаю, если ты решил, то и положить ехать после твоего приезда (парох<од> в субботу). Вчера со вершенно случайно я нашел имя шпиона, который донес на Солдатенкова, — Dr Tugendhold. В письме было сказано: «У него меньшой брат в Париже, собирается в Лондон и занимается тем же». Or donc, адъютант и виолончелист называется Tugendbold? Ну, как это то же лицо?

    <аю> «Сев<ерную> пчелу», говорящую о нашей пропаганде в Швеции, и «Моск<овские> вед<омости>», говор<ящие> о твоем раскольнике. От него пришла статья.

    О главном предмете я скажу одно. Что всеми силами пойду той же дорогой — но ты хочешь больше, ты хочешь внутри моего убеждения чтоб не было разномыслия. Думаю и думаю честно, добросовестно и не вижу, чтоб мы или «Кол<окол>» становились сильнее. Если был какой-нибудь новый успех (т. е. со времени освоб<ождения> крестьян), то это «Общее вече». — Перемени мое убеждение, докажи противное — разве я хочу отстаивать мнение? Действительно — Броун нас хотел как знамя, а не как деятелей. Это доказано тем, что Бутовс<кий> и Лугин<ин> читали и знают, что ты и я проповедовали, а те не знали. Мы должны были отдаться Смоленской божией матери — я готов жертвовать всем, даже честным именем — но этой абсорбции не понимаю. Холить зародыш (как ты говоришь) хорошо, когда он есть и притом в матке, а вообразить себе его вне матки — значит отнять истинное холенье у истинного зародыша в пользу какого-нибудь lithopädion'a. Миф «З<емли> и в<оли>» должно продолжать потому уж, что они сами поверят в себя. Но что теперь «З<емли> и в<оли>» нет еще — это ясно. Тебя сильно озадачил Броун своей исповедью Саше. За что же нападки на меня? — Ты не оценил мой скептицизм, предсказавший тебе и Бак<унину>, что da ist kein Stoff[294].

    В чем польза оф<ицерского> адреса, перевешивающая беды и нарекания? Верь же ради бога, что одна ревниво удерживаемая, свирепая истина — страшная сила. Ею — заметь, только ею — я заставил Европу призадуматься о своем вопросе и о русском. Я часто увлекался über die Grenzen[295] — но оставался в безумном убеждении, что я в истине, — это действует рикошетом. Все сношения с центр<альным> ком<итетом> и пр. не имели для меня этого характера — я в них тотчас ослаб. — Бак<унин> для меня Inbegriff всего, что я бичевал в революционостах, — мне досадно, что я с ним не вполне откровенен. Смерть Потебни хороша в очистку русского имени — а сближения нет через нее, да и через Бак<унина> нет. Вникни в его послед<нее> письмо и даже в франц<узское> — ты убедишься в этом.

    «Плач», который в Италии и Швец<ии> произвел фурор, совершенно ставят польский вопрос чужим (как и ты его пост<авил> в статье о Потебне).

    Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: отрывок (неисправно) — BE, 1907, № 6, стр. 657—658; полностью — Л —242.

    Письмо Н. П. Огарева от 30 апреля 1863 г., на которое отвечает Герцен, неизвестно.

    Вчера я тебе писал о Лизе и влиянии на нее дурной погоды... — См. письмо 361.

    ... акримониозного — язвительного, едкого (франц. acrimonieux).

    Какое продолжение ты хочешь о 1 пол<овине> письма  ты говоришь о доме — т.  — Огарев, по-видимому, спрашивал вновь о своем предложении отказаться от жизни в одном доме.

    ... отпуска от 2 до 3 месяцев. Привезу ли детей это вопрос. — См. письмо 363. Герцен уехал в Италию 15 сентября и возвратился в Лондон 6 декабря 1863 г. (см. письма 402, 413). Н. А. и О. А. Герцен остались в Италии.

    Насчет Саши ∞ ехать после твоего приезда ∞ в субботу. — Отъезд А. А. Герцена в Стокгольм планировался на 9 мая, но затем был отложен на неделю (см. письма 363, 365, 368).

    ∞ адъютант и виолончелист называется Tugendbold? — В «Былом и думах» Герцен рассказывает, что в начале 1863 г. получил письмо из Петербурга, предупреждавшее о связях с III отделением доктора Тугендгольда и его «меньшего брата». О том, что подлинная фамилия С. Поллеса (см. о нем письмо 360 и комментарии) — Тугендгольд, Герцен узнал уже после неудачи экспедиции и телеграфировал о своих подозрениях в Стокгольм Бакунину, очевидно, вслед за настоящим письмом (см. XI, 388—389 и письмо 365). В списке шпионов, опубликованном Временным национальным правительством Польши в мае 1863 г., значились имена С. Поллеса и его старшего брата Тугендгольда (см. Л «Polska expeditionen och Stephan Poles», в которой пытался снять с себя эти подозрения. Причастность Поллеса к III отделению документально не установлена. Ср. ЛМ, VII—VIII, 1928, стр. 129—130.  

    Ответ ждут 3 мая в Париже непременно. — Ответ кн. А. М. Горчакова на ноты европейских правительств (см. письма 355, 356, 361 и комментарии к ним).

    <аю> «Сев<ерную> пчелу», говорящую о нашей пропаганде в Швеции... — Речь идет о корреспонденции из Берлина, напечатанной в «Северной пчеле» от 14 апреля 1863 г., № 97, в которой говорилось об устройстве типографий в Швеции для печатания «газет, брошюр и прокламаций на русском языке».

    ...«Моск<овские> вед<омости>», говор<ящие> о твоем раскольнике. — В «Московских ведомостях» от 12 апреля 1863 г., № 78, была помещена, за подписью Ф. Е., статья «Голос старообрядца-беспоповца к старообрядцам всех сословий, обитающим в пределах России». Статья принадлежала Ф. Ермилову и содержала уверения в верноподданнических чувствах русских старообрядцев и ругательства против «Колокола» и «Общего веча», в частности, против автора писем «От старообрядца старообрядцам» («Общее вече» от 1 и 8 марта, 15 апреля 1863 г., №№ 11, 12, 14) и других статей. Ответом на статью Ермилова явился «Отзыв старообрядца к старообрядцам всех согласий, а преимущественно в Москве Преображенским» («Общее вече» от 20 июня 1863 г., № 18).

     Фамилия этого старообрядца неизвестна. Речь идет о его новом письме «От старообрядца старообрядцам», напечатанном в «Общем вече» от 15 мая 1863 г., № 16.

    Бутовский — П. Бутовский, один из руководителей русской студенческой читальни в Гейдельберге (см. о нем в показаниях Н. Л. Владимирова — ф. 95, оп. 1, ед. хр. 311, л. 106).

    ... Броун нас хотел как знамя, а не как деятелей  этой абсорбции не понимаю. — Речь идет о переговорах с А. А. Слепцовым в феврале 1863 г. (см. комментарии к письмам 332, 356).

    ... lithopädion — окаменелый плод (греч.) — медицинский термин, означающий известковое перерождение плода, наблюдаемое иногда при внематочной беременности.

    Тебя сильно озадачил Броун своей исповедью Саше. — Этот разговор произошел во время пребывания А. А. Герцена в Париже около 8—9 апреля 1863 г. (см. письмо 356). О разочаровании Слепцова в революционной деятельности к этому времени см. письма 361, 366.

    <ицерского> адреса, перевешивающая беды и нарекания  одна  свирепая истина —  — См. письма 329, 361 и комментарии к ним.

    Все сношения с центр<альным> ком<итетом>... 

    <унин> для меня Inbegriff всего, что я бичевал в революционостах… — Характеристику беспочвенного «революционизма» Бакунина см. в письме 401 и «Былом и думах» (ХI, 359—366). Inbegriff —

    ... в его послед<нее> письмо и даже в франц<узское>... — См. письма 359, 361.

    Мои статьи о Польше  ставят польский вопрос чужим (как и ты   См. статью «Надгробное слово» (Огарев, I, стр. 649).

    [295] сверх меры (нем.);

    Раздел сайта: