• Приглашаем посетить наш сайт
    Высоцкий (vysotskiy-lit.ru)
  • Герцен А. И. - Герцен О. А. и Н. А., 27 (15) июня 1863 г.

    387. О. A. и H. A. ГЕРЦЕН

    27 (15) июня 1863 г. Лондон.

    27 июня.

    В последний раз пишу из Orsett House'a — и на закуску, т. е. pour la bonne bouche, пишу к тебе, Ольга.

    Я рассказывал Саше все подробности о тебе, которые слышал от Фрикена, и нам обоим очень хочется тебя увидеть. Может, в сентябре и приеду, если Саша не поедет еще раз в Норвегию, а то приеду месяцем позже. Лиза очень довольна новым домом, и я тоже — но, как ты говорила, pas beaucoup[330].

    Саша все укладывает — Жюль укладывает — Ан (не осел, а горничная) укладывает. Стеклы летят, ящики летят, вороны летят.

    Обеда нет. Ага уже переехал. Чернецкий с типографией прискакал на Муму и Тоби в Теддингтон и привез с собой Варвару Тимофеевну — с папироской.

    Целую тебя. Прощай.

    От вас больше недели писем нет. Мы приписываем жару.

    Насчет Ольгинова ученья, и особенно русского, еще ответа от тебя нет. Ну, а что Малвида забыла, чай, вовсе — по-нашему?

    В Сашино рожденье я ему отдал твой рисунок в passe-partout[331]. Вечером мы ездили смотреть гунявого «Фауста» (т. е. оперу Gounaud — «Фост»), здесь это делает фурор. Это Фост именно, а не Фауст.

    Мне ужасно мескинно показалось — надо быть настоящему французику, чтоб взять гениальную вещь, сделать из нее какую-то куцую оперу — и быть довольным. А публика-то? И в Her Maj<esty> theatre[332] и в Covent Garden'e.

    — Она поет хорошо.

    В «Фаусте» одна Гретхен порядочна — Mselle Totiens.

    Теддингтон — он мне уж надоел.

    Саша кланяется. Писать ему некогда.

    Примечания

    (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л XVI, 372—373.

    Год написания определяется связью с письмом 384.

     — Новая поездка A. A. Герцена в Скандинавию (ср. об этих планах в письмах 384, 389) не состоялась. А. И. Герцен выехал в Италию 15 сентября 1863 г.

    Ан (не осел, а горничная)... — Игра слов: по-французски имя горничной «Anne» (Анна) близко по звучанию к «âne» (осел).

    Ага уже переехал. — Огарев переехал на новую квартиру, по-видимому, 24 июня (см. его письмо к Е. В. Салиас де Турнемир от 23 июня 1863 г. — ЛН, т. 61, стр. 820).

    Насчет Ольгинова ученья, и особенно русского, еще ответа от тебя нет. — См. письмо 383.

    ... твой рисунок... — См. письма 377, 383, 388.

    ... мескинно — мелко (франц. mesquin).

    Писал я тебе, что слышал Patti? — Весной — летом 1863 г. в Лондоне гастролировали сестры Патти (концертная певица Карлотта с апреля и Аделина с мая). Вероятнее, что Герцен присутствовал на одном из спектаклей Royal Italian Opera в Ковент-Гардене с участием А. Патти, которая пела ведущие партии в операх «Сомнамбула», «Севильский цирюльник», «Дон-Жуан» (см. «Times» от 16, 20 апреля, 4, 8, 11, 18 мая 1863 г.).

    Ред.

    [331] рамке (франц.);

    [332] Театре ее величества (англ.);

    Раздел сайта: