387. О. A. и H. A. ГЕРЦЕН
27 (15) июня 1863 г. Лондон.
27 июня.
В последний раз пишу из Orsett House'a — и на закуску, т. е. pour la bonne bouche, пишу к тебе, Ольга.
Я рассказывал Саше все подробности о тебе, которые слышал от Фрикена, и нам обоим очень хочется тебя увидеть. Может, в сентябре и приеду, если Саша не поедет еще раз в Норвегию, а то приеду месяцем позже. Лиза очень довольна новым домом, и я тоже — но, как ты говорила, pas beaucoup[330].
Саша все укладывает — Жюль укладывает — Ан (не осел, а горничная) укладывает. Стеклы летят, ящики летят, вороны летят.
Обеда нет. Ага уже переехал. Чернецкий с типографией прискакал на Муму и Тоби в Теддингтон и привез с собой Варвару Тимофеевну — с папироской.
Целую тебя. Прощай.
От вас больше недели писем нет. Мы приписываем жару.
Насчет Ольгинова ученья, и особенно русского, еще ответа от тебя нет. Ну, а что Малвида забыла, чай, вовсе — по-нашему?
В Сашино рожденье я ему отдал твой рисунок в passe-partout[331]. Вечером мы ездили смотреть гунявого «Фауста» (т. е. оперу Gounaud — «Фост»), здесь это делает фурор. Это Фост именно, а не Фауст.
Мне ужасно мескинно показалось — надо быть настоящему французику, чтоб взять гениальную вещь, сделать из нее какую-то куцую оперу — и быть довольным. А публика-то? И в Her Maj<esty> theatre[332] и в Covent Garden'e.
— Она поет хорошо.
В «Фаусте» одна Гретхен порядочна — Mselle Totiens.
Теддингтон — он мне уж надоел.
Саша кланяется. Писать ему некогда.
Примечания
(ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л XVI, 372—373.
Год написания определяется связью с письмом 384.
— Новая поездка A. A. Герцена в Скандинавию (ср. об этих планах в письмах 384, 389) не состоялась. А. И. Герцен выехал в Италию 15 сентября 1863 г.
Ан (не осел, а горничная)... — Игра слов: по-французски имя горничной «Anne» (Анна) близко по звучанию к «âne» (осел).
Ага уже переехал. — Огарев переехал на новую квартиру, по-видимому, 24 июня (см. его письмо к Е. В. Салиас де Турнемир от 23 июня 1863 г. — ЛН, т. 61, стр. 820).
Насчет Ольгинова ученья, и особенно русского, еще ответа от тебя нет. — См. письмо 383.
... твой рисунок... — См. письма 377, 383, 388.
... мескинно — мелко (франц. mesquin).
Писал я тебе, что слышал Patti? — Весной — летом 1863 г. в Лондоне гастролировали сестры Патти (концертная певица Карлотта с апреля и Аделина с мая). Вероятнее, что Герцен присутствовал на одном из спектаклей Royal Italian Opera в Ковент-Гардене с участием А. Патти, которая пела ведущие партии в операх «Сомнамбула», «Севильский цирюльник», «Дон-Жуан» (см. «Times» от 16, 20 апреля, 4, 8, 11, 18 мая 1863 г.).
— Ред.
[331] рамке (франц.);
[332] Театре ее величества (англ.);